He enjoys building miniature models of airplanes in his free time.
Il aime construire des modèles réduits d'avions pendant son temps libre.
The garage has several two-door models available, both new and used.
Le garage propose plusieurs modèles à deux portes, neufs ou d'occasion.
The fashion show showcased models with a variety of skin tones.
Le défilé de mode mettait en scène des mannequins aux teints variés.
The staged photo shoot made the models appear more dynamic and lively.
La séance photo scénarisée a rendu les mannequins plus dynamiques et vivants.
I think papier-mâché is perfect for school projects involving historical models.
Je trouve que le carton-pâte est idéal pour les projets scolaires de maquettes historiques.
She crafted a custom display case to showcase her models and miniatures.
Elle a fabriqué une vitrine sur mesure pour exposer ses maquettes et miniatures.
On the runway, almost all the models were wearing stylish glasses.
Au défilé, presque tous les mannequins portaient des lunettes à la mode.
This advertising brochure shows all the phone models available this month.
Ce dépliant publicitaire montre tous les modèles de téléphones disponibles ce mois-ci.
This budget smartphone stands up to comparison with many more expensive models.
Ce smartphone bon marché soutient la comparaison avec de nombreux modèles plus chers.
His car is way cooler than the older models in the neighborhood.
Sa voiture est carrément plus classe que les anciens modèles du quartier.
The photographer loves capturing models' hair blowing freely in the wind.
Le photographe adore capturer les cheveux des mannequins en plein mouvement au vent.
The quality of the new product is on par with our older models.
La qualité du nouveau produit égale celle de nos anciens modèles.
It's essential to pattern your work after successful models in the industry.
Il est essentiel de calquer votre travail sur des modèles réussis dans l'industrie.