Following a Recommendation on history teaching in the twenty-first century Europe, this project focused on the notion of "multiperspectivity" and tried to define what a European dimension and approach could be.
Suite à une Recommandation sur l'enseignement de l'histoire dans le 21e siècle en Europe, ce projet se concentre sur la notion de "multiperspectivité" et tente de définir ce que la dimension et une approche européenne pourrait être.
National Seminar on "History textbooks for minorities, multiperspectivity, the use of textbooks and ICT"
Séminaire national sur "Manuels d'histoire pour les minorités, multiperspectivité, utilisation des manuels et des TIC"
It is worth mentioning also the series of guides on multiperspectivity by Robert Stradling.
La série de guide sur la multiperspectivité (de Robert Stradling) mérite d'être mentionnée ici.
an assessment of the Council's past and current efforts regarding the introduction of multiperspectivity in Bosnia and Herzegovina; ii.
une évaluation des activités passées et actuelles du Conseil de l'Europe concernant l'introduction de la multiperspectivité en Bosnie-Herzégovine ; il.
These materials have been developed within the framework of an active methodology and teaching approach, multiperspectivity and a focus on the acquisition of identified key skills.
Ces matériels ont été élaborés sur la base d'une méthodologie et d'une approche de l'enseignement actives, privilégiant la multiperspectivité et axées sur l'acquisition des compétences clés.
Comment critical thinking, intercultural behavior, knowledge and understanding of other cultures, multiperspectivity, self awareness and self knowledge, tolerance, valuing/respect for cultural difference and diversity, valuing/respect for other cultures/cultural otherness, valuing/respect of other human beings
adoption de perspectives multiples, comportement interculturel, connaissance et compréhension de cultures spécifiques, conscience et connaissance de soi, esprit critique, tolérance, valorisation/respect de la différence et de la diversité culturelles, valorisation/respect des autres cultures/de l'altérité culturelle, valorisation/respect des autres êtres humains
Project outcomes One of the main outcomes of this co-operation was the publication on multiperspectivity in teaching and learning history based on the discussions held in Cyprus.
L'un des principaux résultats de cette coopération a été la publication d'un ouvrage sur la multiperspectivité dans l'enseignement et l'apprentissage de l'histoire sur la base des discussions menées à Chypre.
Regional seminar on How to use multiperspectivity when teaching history in schools
Some of the examples are well known but the manner of dealing with them is innovative and the question of multiperspectivity has been dealt with in some of the regional training seminars both in the Stability Pact countries and in the republics of the former Soviet Union.
Si certains des exemples sont connus, la manière de les aborder est innovante, et la question de la multiperspectivité a fait l'objet de plusieurs séminaires régionaux à la fois dans les pays du Pacte de stabilité, et dans les républiques de l'ex-Union Soviétique.
International associations and networks enable multiperspectivity in the field of research as well as consideration of national discourse on remembrance.
Les associations et réseaux internationaux garantissent la multiperspectivité de la recherche et permettent une prise en compte des contextes nationaux de la culture du souvenir.
In contrast to biologistic approaches, he sees the peculiarity of the spiritual, inter alia, in the intrinsic multiperspectivity of the mind.
How do historians, scholars and other authors deal with multiperspectivity, contested and alternative histories, heterogeneous and plural forms of history?
Quelle est la position des historiens, des scientifiques et des écrivains face à la multiplicité des perspectives, face aux histoires alternatives ou contestées, et face aux formes hétérogènes et plurielles de l'histoire?
The increasing multicultural nature of European societies lends new significance to history teaching and requires, at the same time, a thoroughgoing review of its aims and methods, focusing in particular on ways of developing multiperspectivity.
Le caractère de plus en plus multiculturel des sociétés européennes donne à l'enseignement de l'histoire une signification nouvelle en même temps qu'elle suppose une réflexion profonde sur ses objectifs et ses méthodes, en particulier sur les modalités du développement de la multiperspectivité.