These figures were expected to decrease in the nearest future.
Therefore, you should take care of this infection in the nearest future.
Par conséquent, vous devez prendre soin de cette infection dans un avenir proche.
Publication of further rules is not foreseen in the nearest future.
On ne prévoit pas de publier de nouvelles règles dans un proche avenir.
We look forward to hosting you in the nearest future!
The game cannot reach a decent level in the nearest future.
Le jeu ne peut pas atteindre un niveau décent dans un futur proche.
We are planning to return to this hotel in the nearest future.
Nous avons l'intention de retourner dans cet hôtel dans le futur proche.
In the nearest future, expect this kind of error - in retaliation.
Dans un avenir proche, attendez-vous à ce genre d'erreur - en représailles.
I believe "involvement" should be our buzzword for the nearest future.
Je crois que le terme "implication" devrait être notre mot fétiche dans l'avenir proche.
In the nearest future we could also offer products from organic raw material.
Dans un avenir proche, nous pourrons également proposer des produits issus de l'agriculture biologique.
In the nearest future - yes.
Oui, du moins dans l'avenir proche.
Unfortunately, the weather forecast did not promise anything good in the nearest future.
Malheureusement, les conditions météorologiques ne promettaient rien de bon dans un avenir proche.
In the nearest future we plan to sign several contracts for the development of oil deposits.
Il est envisagé de signer quelques autres contrats sur les gisements pétroliers dans un avenir proche.
But without a doubt, this flaw will be fixed in the nearest future.
Sans aucun doute, cette faille sera, en revanche, réparée dans un proche avenir.