In contrast, many stateless societies have used a needs-based paradigm.
There should be a needs-based approval process for disadvantaged institutions.
In your opening comments, you talked about a needs-based approach.
It seems that a needs-based approach would be different for almost every individual in the needs being assessed.
Il semble qu'une approche axée sur les besoins serait différente pour presque chaque personne quant aux besoins évalués.
We've had a fair bit of discussion around needs-based and entitlement-based services.
I think it's a very needs-based requirement.
We need a needs-based granting system.
Il nous faut un système de subventions fondé sur les besoins.
That's exactly what we propose - to go to a needs-based model.
C'est justement ce que nous proposons - un modèle fondé sur les besoins.
He stressed that technical assistance should be effective, user-driven and needs-based.
Il a insisté sur le fait que cette assistance technique devrait être efficace, adaptée aux bénéficiaires et fondée sur les besoins.
Adopting a needs-based budget would be the best approach.
For example, they want needs-based grants.
A needs-based review of medical transportation directives is required.
Un examen fondé sur les besoins en matière de directives relatives au transport pour raison médicale est nécessaire.
Several research studies also reviewed the idea of a totally needs-based system.
L'idée d'un système totalement axé sur les besoins a également été examinée dans le cadre de plusieurs études.