This would include measuring captioning accuracy of ten-minute segments for two live programs per month from several program genres, using both the current method and the proposed NER Model.
Ceci comprendrait la mesure de la précision des sous-titres en segments de dix minutes pour deux émissions en direct et de genres de programmation différents par mois, en utilisant tant la méthode actuelle que le modèle NER proposé.
Whereas the current model uses a verbatim measurement, the NER Model measures accuracy by evaluating whether the meaning or information was lost or received by the consumer, rather than by the number of words omitted, added or mistranslated in the captions.
Tandis que le modèle actuel utilise une mesure mot à mot, le modèle NER mesure cette précision en déterminant si le consommateur a perdu des informations ou du sens au lieu de calculer le nombre de mots oubliés, ajoutés ou mal rendus dans les sous-titres.
For English-language programming, live captioning is generally done by trained stenographers. This is in contrast to the voice-recognition technology used by other jurisdictions that have adopted the NER Model.
Le sous-titrage de la programmation de langue anglaise est généralement effectué par des sténographes expérimentés, ce qui contraste avec la technologie de reconnaissance vocale utilisée par d'autres juridictions ayant adopté le modèle NER.
In light of the above, the Commission considers that the proposal by the 2016 Working Group to conduct a trial to assess whether an accuracy measurement method based on a modified version of the NER Model represents an appropriate way forward.
Compte tenu de ce qui précède, le Conseil estime que la proposition du Groupe de travail 2016 de procéder à une période d'essai pour déterminer si une méthode de mesure de précision basée sur une variante du modèle NER représente effectivement un pas vers l'avant.
The 2016 Working Group proposed to use a modified version of the NER Model to measure the accuracy of captions.
Le Groupe de travail 2016 propose de créer une variante du modèle NER pour mesurer la précision des sous-titres.
The 2016 Working Group recognizes that using the NER Model will require careful collaboration from all interested groups to ensure that evaluation of accuracy truly reflects the Canadian viewer experience.
Le Groupe de travail 2016 admet que l'utilisation du modèle NER demandera une collaboration étroite entre toutes les parties intéressées pour s'assurer que l'évaluation reflète réellement l'expérience d'écoute des Canadiens.
SOVO Technologies, a French-language captioning company, was of the view that the NER Model may not be "discriminative enough" in its current form, making it very difficult to distinguish between great, good and bad captions.
La société de sous-titrage en langue française SOVO Technologies croit que le modèle NER peut ne pas être « suffisamment discriminatoire » sous sa forme actuelle, ce qui complique énormément la distinction entre des sous-titres de très bonne, de bonne ou de mauvaise qualité.
It is the Commission's view that the 2016 Working Group will need the requested two years to research, evaluate and modify the NER Model to reflect the Canadian context.
Le Conseil est d'avis que le Groupe de travail 2016 aura besoin des deux années qu'il réclame pour faire des recherches et évaluer et modifier le modèle NER pour l'adapter au contexte canadien.
The NER Model was created by a team from the University of Roehampton in the United Kingdom and was designed to measure the accuracy of live captioning using the re-speaking method.
Mis au point par une équipe de l'université de Roehampton au Royaume-Uni, le modèle NER vise à mesurer la précision du sous-titrage d'émissions en direct produit grâce à la méthode de redite.
As the previous example, only SpaCy offers an alternative to English with a German NER model, French and Spanish models are not yet available.
Comme précédemment, seule SpaCy propose une alternative à l'anglais puisqu'il existe un modèle de NER en allemand. Les modèles français et espagnol ne sont pas encore disponibles.
The 2016 Working Group participants recognized that the NER Model in its current form may not be appropriate for the Canadian broadcasting system and proposed to develop a Canada-specific version of the model that would take into account at least the following
Les participants du Groupe de travail 2016 reconnaissent que ce modèle, sous sa forme actuelle, peut ne pas convenir au système canadien de radiodiffusion et suggèrent d'élaborer une variante propre au Canada qui tiendrait au moins compte des facteurs présentés ci-dessous.