Despite her success, she remained a woman of the people, never forgetting her roots.
Malgré son succès, elle est restée une femme du peuple, n'oubliant jamais ses racines.
The seasoned traveler has packing for trips down to a fine art, never forgetting essentials.
Le voyageur aguerri maîtrise l'art de faire sa valise sur le bout des doigts, n'oubliant jamais l'essentiel.
Proceed with your work, never forgetting the condition of success.
Poursuivez votre travail sans jamais oublier les conditions de la réussite.
He puts his keys on the hook out of habit, never forgetting to do so.
Il accroche ses clés au crochet machinalement, sans jamais oublier de le faire.
The order flourished, never forgetting its sacred mission.
Les nonnes prospérèrent sans jamais oublier leur mission sacrée.
For me, #myreconciliation includes never forgetting the truth of what happened.
Pour moi, #myreconciliation passe par ne jamais oublier la vérité de ce qui s'est passé.
But, more than anything, never forgetting who he is.
Mais surtout, ne jamais oublier qui il est.
Or, never forgetting something at the hotel while out sightseeing for the day.
Ou, ne jamais oublier quelque chose à l'hôtel pendant que vous visitez la ville.
Keep your skin glowing with health by never forgetting the essential gesture of makeup removal every night.
Gardez votre peau éclatante de santé en n'oubliant jamais le geste essentiel du démaquillage chaque soir.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.