A little known fact about this, the biggest story of the new millenium.
Preparations for a smooth transition of operational computer systems and applications to the new millenium needed to be accelerated.
Il convient d'accélérer les préparatifs en vue d'un passage en douceur des systèmes et applications informatiques opérationnels au nouveau millénaire.
Council Resolution of 17 December 1999 on "Into the new millenium": developing new working procedures for European cooperation in the field of education and training (OJ C 8, 12.1.2000, p.
Résolution du Conseil du 17 décembre 1999 concernant "Vers le troisième millénaire": élaboration de nouvelles méthodes de travail pour une coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation professionnelle (JO C 8 du 12.1.2000, p.
What Spirituality is required for the New Evangelization in the New Millenium?
The study body is presenting this photo exhibition from the... past, celebrating the new millenium!
Les enseignants vous présentent cette exposition d'anciennes photos, pour célébrer le nouveau millénaire !
Celebrate the new millenium and the evolution of family medicine education in the nations capital.
Venez célébrer le nouveau millénaire et l'évolution de l'éducation en médecine familiale dans la capitale nationale!
Now enjoy the photo exhibition arranged by the student body... in celebration of the new millenium, and make a
Profitez de cette exposition de photos organisée par les enseignants pour célébrer le nouveau millénaire,
In the year 2000, in this new millenium, in a democratic and bilingual country, it is not unfortunate, it is unacceptable.
En l'an 2000, en ce nouveau millénaire, dans un pays démocratique, dans un pays bilingue, ce n'est pas malheureux, c'est inacceptable.
Educational opportunities for the new millenium
Opportunités éducatives pour le nouveau millénaire
Why not Jtop in a place belonging equilly to the 16th century and the new millenium where the past and it magic are combined with the charm of true Luxury, the comfort and the services required today.
Nous vous invitons, à vous arrêter quelque part entre le 16ème siècle et le nouveau millénaire, où se conjuguent la magie du passé, le charme du luxe vrai, le confort et les services qu'exige notre temps.
At the dawn of the new millenium, the Foundation has modified it's structure in order to better meet the increasing demands for bursaries. This includes an enlarged fiduciary body, a general manager and permanent offices that will permit us to increase capitalisation.
À l'aube du nouveau millénaire, la fondation s'est donnée une nouvelle structure administrative, incluant une permanence afin d'assurer un essor constant de la capitalisation et pouvoir ainsi combler les besoins en bourses toujours grandissants.
Events will include readings, storytelling and talking circles examining the differences experienced by Indigenous authors at the time of the new millenium.
Les activités comprendront des lectures, des contes et des tables rondes traitant des conflits d'opinions vécus par les auteurs autochtones en ce début du nouveau millénaire.
The timing of UNCTAD X has its symbolic importance, since we will be given an opportunity to exchange views on how we can forge a common vision of development for the new millenium in the face of the challenges of globalization.
Le moment où se tient cette dixième session de la Conférence revêt une importance symbolique, car ce sera l'occasion de débattre de la façon dont nous pouvons définir une conception commune du développement pour le nouveau millénaire dans le contexte de la mondialisation.