The bar also steals the show and imposes new vocation places.
But even so, my new vocation kept me plenty busy.
The city of Saint-Denis wanted to give this building a new vocation.
La Ville de Saint-Denis souhaite reprogrammer ce lieu en lui donnant une vocation nouvelle.
Cultural Sensitives - a new vocation for a world of intermingling cultures
If necessary, this room could have a new vocation.
Au besoin, cette pièce pourrait avoir une nouvelle vocation.
It's very difficult to learn a new vocation as an adult.
C'est dur d'apprendre une nouvelle vocation à mon âge.
What is startling is the new vocation I give to these semi-readymades.
C'est la nouvelle vocation que je donne à ces semi-readymades qui surprend.
This new vocation had major repercussions for teachers.
Cette nouvelle vocation a eu de grandes répercussions sur le corps enseignant.
Obviously, workers are returning to work at the site with its new vocation.
Évidemment, ce sont des travailleurs qui retournent travailler avec cette nouvelle vocation.
Never choose a new vocation just because you are restless.
Ne choisissez jamais une nouvelle vocation simplement parce que vous ne tenez pas en place.
It replaces the existing wall and also voices the site's new vocation.
En se substituant au mur existant, elle signifie aussi bien sûr la nouvelle vocation du lieu.
At the moment, the heritage building is still seeking a new vocation.
À l'heure actuelle, l'ancienne bibliothèque patrimoniale se cherche toujours une nouvelle vocation.
A good number of the crew have defected upon learning of their new vocation.
Beaucoup de mes hommes refusent leur nouvelle vocation.