But the truth is, there's no code to crack.
It observes no code of conduct or constraint of religious ideology.
Il n'observe aucun code de conduite ni aucune contrainte idéologique religieuse.
The patient is no code, the order was given.
Cette patiente n'a pas de code, l'ordre a été transmis.
Create stunning emails yourself, no code required.
Créez vous-même des emails étonnants, pas de code requis.
There is no code of ethics that governs reports on children.
Aucun code déontologique ne gouverne les rapports sur les enfants.
There's no code of ethics for journalism.
Il n'y a pas de code d'éthique pour le journalisme.
Offer not valid in stores and no code required.
Offre non valable en magasin, aucun code nécessaire.
In the beginning, no code is executed.
Au début, aucun code n'est exécuté.
There is no code, first of all.
Primo, y a pas de code.
If no code is given, carriage in bulk is not permitted.
Si aucun code ne figure, le transport en vrac n'est pas permis.
There is no code linking the data back to the individual's identity.
Aucun code ne relie les données à la personne concernée.
P to overcome, and no code is applied in case of failure.
P à surmonter, et pas de code est appliqué en cas de défaillance.
There is no code of ethics specific to legal experts.
Il n'y a pas de code de déontologie spécifique à l'expertise de justice.