But the temple has no rights, nor does tradition.
That doesn't surprise me, nor does it dismay me.
He is never bitter, nor does he complain about his fate.
Il n'est jamais amer et ne se plaint pas de sa situation.
This has not changed, nor does it need to.
Cela n'a pas changé et ne doit pas non plus changer.
Circus is not a typical hotel, nor does it try to be.
Circus n'est pas un hôtel commun et ne cherche pas à l'être.
Fred doesn't respect it nor does he take it seriously.
Fred ne le respecte pas et ne le prend pas au sérieux.
B does not reply, nor does it deliver at the requested time.
B ne répond pas et ne livre pas à la date prévue.
That doesn't change our situation, nor does it give us a solution.
Cela ne changera rien à notre situation et ne résoudra rien.
There is nothing new in it, nor does it create any new powers.
Il ne comporte rien de neuf et ne crée aucun nouveau pouvoir.
In particular, JBM does not accept any cancellations nor does it process refunds.
La JBM n'accepte pas les annulations et ne procède à aucun remboursement.
No, nor does the bleach that Corrections already issues to prisoners.
Non, pas plus que l'eau de Javel que le service correctionnel fournit déjà aux prisonniers.
It is neither a natural resource nor does it represent one.
Il n'est pas une ressource naturelle et n'en représente aucune.
The formula is not difficult; nor does it require great sacrifices.
La formule n'est pas difficile et n'exige pas de grands sacrifices.