I worked during the election but my address has now changed.
The epidemiology and the clinical signs of the disease have now changed.
You have now changed your private key passphrase.
The government has now changed the rules and punitively taxed them.
Le gouvernement a maintenant modifié les règles du jeu et il les frappe d'un impôt punitif.
Your search engine is now changed.
The status of the document has now changed to Paid elsewhere.
After a long struggle, this has now changed.
Après une longue lutte, cela a maintenant changé.
We have now changed this state of affairs.
Nous avons maintenant changé cet état de choses.
The government has now changed its mind.
Le gouvernement a maintenant changé d'avis.
What are the rules now changed yaaa dah...
Quelles sont les règles maintenant changé yaaa dah...
Discover why that has now changed with specialist solicitors on the scene.
Découvrez pourquoi cela a maintenant changé avec des avocats-conseils de spécialiste sur la scène.
The lock code is now changed.
Le code de verrouillage est maintenant changé.