We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
désormais incontournable
maintenant inévitable
désormais incontournables
désormais inéluctable
désormais inévitables
devenue incontournable
maintenant incontournable
A public debate, relayed by elected representatives, to show the fallacy of this way of thinking is now unavoidable.
Un débat public, relayé par les élus, pour remettre à plat cette logique, est désormais incontournable.
The remote monitoring business is evolving and the use of video is now unavoidable.
If this scenario is now unavoidable, the question is what that means for peace and stability.
Si ce scénario est maintenant inévitable, la question est de savoir ce que cela signifie pour la paix et la stabilité.
With today's ever-increasing mobility and globalization, online contracts are now unavoidable, be they on behalf of your company or on a personal level.
Avec la mobilité actuelle et la mondialisation en progrès, les contrats en ligne sont désormais incontournables, que vous les concluez pour votre entreprise ou à titre personnel.
Google Solutions Video conferencing has never been as accessible as with Google Hangout Meet Conference services (video, audio, telephone) are now unavoidable in companies for the simple reason that work with dispersed teams has developed.
Solutions Google La vidéoconférence n'aura jamais été aussi accessible qu'avec Hangout Meet de Google Les services de conférence (vidéo, audio, téléphonique) étant désormais incontournables dans les entreprises pour la simple et bonne raison que le travail avec des équipes...
This has contributed to the "rust out" issue we have across our portfolio which is now unavoidable - deferring renewal further will only drive an increasing risk profile.
Cela a contribué au problème de vieillissement que nous observons dans l'ensemble notre portefeuille, et qui est maintenant inévitable - le report du renouvellement ne ferait qu'augmenter un profil de risque déjà croissant.
The issue of the local and global viability of the relations between societies and their environments has given rise to the paradigm of sustainable development, which is now unavoidable.
La question de la viabilité tant locale que globale des relations entre sociétés et environnements a servi de matrice au paradigme du développement durable, désormais incontournable.
She longed for death now, not because she hadn't loved life, but because death was now unavoidable, and what cannot be shunned must be embraced.
C'est la mort qu'elle désirait à présent, non qu'elle n'ait pas aimé la vie, mais parce que la mort était maintenant inévitable et qu'il faut accueillir à bras ouverts ce qui ne se peut éviter.
If these norms have not become exclusive yet, they are now unavoidable, in such a way that they contribute to the emergence of "litigant citizens" and to the strengthening of state legitimacy.
Si elle ne devient pas la norme exclusive, la norme étatique est désormais incontournable, participant à l'émergence d'un citoyen justiciable et au renforcement de la légitimité de l'Etat.
Finally, our research confirms the now unavoidable influence of religious actors on the public policy making process in Mali.
Enfin, notre recherche confirme la désormais incontournable influence des acteurs religieux sur le processus d'élaboration des politiques publiques au Mali.
Only event in France to bring together all players in the chain from the orientation to the company, through training, jobs and employment, this appointment is now unavoidable.
Seule manifestation en France à réunir l'ensemble des acteurs de la chaîne allant de l'orientation à l'entreprise, en passant par la formation, les métiers et l'emploi, ce rendez-vous est désormais incontournable.
It is because this World is on the precipice of something difficult, and it is now unavoidable.
C'est parce que ce Monde est au bord de quelque chose de difficile, et c'est maintenant inévitable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.