We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de nombreux programmes
Small-scale finance activities represent an important dimension of the employment creation strategy and are a component of many programmes.
Les activités financières à petite échelle occupent une place importante dans les stratégies de création d'emplois et figurent dans de nombreux programmes.
Donations from members or outsiders also contribute to the financing of many programmes, sometimes decisively.
Les dons provenant des membres ou de personnes extérieures contribuent également à la réalisation de nombreux programmes, souvent de manière décisive.
Adequate access to food, clothing and shelter form an integral part of many programmes.
L'accès adéquat à la nourriture, aux vêtements et au logement est une thématique qui fait partie intégrante de nombreux programmes.
Indeed, it can be fairly argued that the goals of many programmes may not be achieved without a new emphasis on integrative policy implementation.
En fait, on peut affirmer à juste titre que les objectifs de nombreux programmes ne pourront être atteints si l'accent n'est pas mis sur la mise en œuvre des politiques d'intégration.
The vulnerability of young women and girls has been an important focus of many programmes and has been debated many times, but more recognition is needed that harmful norms also drive the epidemic among men.
La vulnérabilité des jeunes femmes et des filles a été au cœur de nombreux programmes et fait l'objet de nombreux débats, mais il faut davantage mettre l'accent sur le fait que les normes négatives favorisent aussi l'épidémie chez les hommes.
It would also be beneficial for governments and the relevant international organisations to seriously rethink ways of making international development aid more effective in the light of the disappointing results of many programmes and projects in the recipient countries.
Il serait également bon que les gouvernements et les organisations internationales compétentes reconsidèrent de manière critique les conditions à remplir pour améliorer l'efficacité des aides internationales au développement, à la lumière des résultats décevants de nombreux programmes et projets dans les pays bénéficiaires.
The barriers identified included lack of information about the range of opportunities available, the complexity and remoteness of many programmes available to young people and lack of effective demand from many groups of young people.
Les obstacles sont les suivants: manque d'information sur les débouchés existants, complexité et caractère abstrait de nombreux programmes destinés aux jeunes, enfin le fait que de nombreux groupes ne s'expriment pas.
My very real concern is that the 2007 budget will become an austerity budget as a consequence of many programmes not even being able to get started, even though they are urgently needed.
Ce qui me préoccupe véritablement, c'est que le budget 2007 devienne un budget de l'austérité en conséquence de nombreux programmes qui n'auront pas pu être entamés, même s'ils sont nécessaires de toute urgence.
The same would be true of many programmes aimed at encouraging energy conservation and environmental protection, just as there are a number of tax programmes offered on a generally available basis within the states.
Il en va de même de nombreux programmes destinés à favoriser la conservation de l'énergie et la protection de l'environnement et d'un certain nombre de programmes fiscaux offerts régulièrement dans les différents Etats.
It has resulted in the production of many programmes and has provided good coverage of events.
Pour l'instant, la Commission est satisfaite de la coopération, laquelle a permis la production de nombreux programmes et a garanti une bonne couverture des événements.
Furthermore, sales of traditional print materials have slowed down, owing to growing competition from increasingly available free reference information on the Internet and reductions in the published output of many programmes.
Par ailleurs, les ventes d'ouvrages imprimés traditionnels se sont ralenties, en raison de la concurrence croissante que leur font les informations de référence disponibles gratuitement sur l'Internet et de la baisse du nombre de produits publiés par de nombreux programmes.
Working on the assumption that reducing energy consumption is an objective of many programmes for public, residential and industrial buildings, the Committee recommends
Étant donné que la réduction de la consommation énergétique est un objectif "transversal" commun à de nombreux programmes dans le domaine de l'industrie, mais aussi de la construction de bâtiments publics ou d'habitations, le Comité recommande les interventions suivantes
The sharp and steady decline in the resources allocated to development, coupled with the absence of enthusiasm on the part of some for the fulfilment of their obligations, have negatively affected the implementation of many programmes adopted by Member States.
La baisse brutale et continue des ressources affectées au développement se conjuguant avec l'absence d'enthousiasme dont font preuve certains pays pour honorer leurs obligations, a ralenti la mise en oeuvre de nombreux programmes qui avaient été adoptés par les États Membres.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.