We need those witches to get the government off our backs.
On a le gouvernement sur le dos, elles peuvent nous en débarrasser.
I thought you said you had some way to get him off our backs.
J'ai cru que tu disais avoir un moyen de ne plus l'avoir sur le dos.
So we have to get him off our backs,
Something big enough we candrop a fat stack on his desk and get him off our backs.
Nous pouvons jeter une grosse pile sur son bureau pour qu'il nous lâche.
Making millions off our backs, our innovations.
They are making money off our backs.
We have politicians reaping political and financial gains off our backs.
Des politiques tirent des profits politiques et financiers sur notre dos.
He says the co-operatives "get rich off our backs."
Il affirme que les coopératives « s'enrichissent sur notre dos. »
No, it's because you're a cheapskate who got rich off our backs.
Non, c'est parce que tu es un radin. qui se sont enrichis sur notre dos.
No, it's because you're a cheapskate who got rich off our backs.
Parce que tu t'enrichis sur notre dos.
So we have to get him off our backs, without him losing face before his supporters.
Il faut qu'il nous lâche sans qu'il perde la face devant ses alliés.
We need those results by next month if we want the FDA off our backs.
Il faut les résultats dans un mois pour que la F.D.A. nous lâche.
We just need you to keep NASA off our backs for a while.