He wanted to chat longer but ultimately resolved to ring off that evening.
Il voulait discuter plus longtemps mais a finalement décidé de raccrocher ce soir-là.
After I scratch off that errand, I can relax for the evening.
Après avoir biffé cette course, je pourrai me détendre pour la soirée.
The cleaner can help you rub off that stubborn stain on the rug.
Le nettoyant peut vous aider à enlever cette tache tenace sur le tapis.
I'm really teed off that they changed the rules without telling us.
Je suis vraiment énervé qu'ils aient changé les règles sans nous le dire.
When he finished the project, he was happy to scratch off that task.
Quand il a terminé le projet, il était heureux de pouvoir rayer cette tâche.
That's consistent with being grabbed and pushed off that balcony.
Ça colle avec le fait d'être attrapée et poussée du balcon.
But I don't want you to get off that light.
Exactly what we feared the minute he stepped off that ship.
Ce qu'on craignait dès qu'il a posé pied à terre.
Don't turn off that ignition, I got starter trouble.
Ne coupe pas le contact, j'ai des problèmes de démarreur.
The night creatures are going to throw us off that cliff.
Les créatures de la nuit, vont nous jeter dans ce ravin.
I should be able to bounce a quarter off that mattress.
On devrait pouvoir se faire cuire un uf par terre, fiston.
She jumped off that cliff near her house on the cape.
He tried to pass off that pork pie as a genuine reason for his absence.
Il a essayé de faire passer ces salades pour une réelle raison de son absence.