We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tirer d'affaire sans
After negotiations, they managed to get off the hook without further penalties.
Après les négociations, ils ont réussi à se tirer d'affaire sans pénalités supplémentaires.
Eventually, she found a way to get off the hook without any penalties.
Finalement, elle a trouvé un moyen de s'en sortir sans aucune pénalité.
The first is to say that we are letting people off the hook without allowing them to fulfil their obligations.
La première est de dire que nous laissons des gens tranquilles sans leur permettre de remplir leurs obligations.
How is it fair that we're going to let corporations off the hook without paying their fair share of taxes?
En quoi serait-il équitable de ne pas obliger les compagnies à payer la part d'impôt qui leur revient?
But, why are we putting her under a microscope and examining her true intentions, and letting the man off the hook without such similar character screening?
Pourtant, nous la scrutons à la loupe et examinons ses véritables intentions en laissant cet homme se tirer d'affaire sans le passer au crible de la même manière.
We would love for the Conservatives to join us in calling for fair taxation, especially of the rich and powerful in our country, who are getting off the hook without paying their fair share of taxes.
Nous aimerions que les conservateurs se joignent à nous pour réclamer une fiscalité équitable, surtout pour les riches et les puissants de notre pays, qui s'en tirent sans payer leur juste part d'impôt.
The first is to say that we are letting people off the hook without allowing them to fulfil their obligations.
La première est de dire que nous laissons des gens tranquilles sans leur permettre de remplir leurs obligations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.