Our teams provide a complete service offering two levels of verification - baseline verification and annual verification - to ensure you are compliant.
Nos équipes apportent un service complet offrant deux niveaux de vérification - la vérification de base et la vérification annuelle - pour garantir votre conformité.
Spacious four-bedroom domain of 360 m2 total surface offering two levels of modern comfort.
Spacieux domaine de quatre chambres de 360 m2 surface totale offrant deux niveaux de confort moderne.
We also focus on the teaching of German offering two levels advanced and standard German
Nous mettons également l'accent sur l'apprentissage de l'allemand et proposons deux niveaux: allemand avancé ou standard.
New for this year: We are offering two levels of Star Groups
While offering two levels of expedited delivery services ASAP and RUSH within select metropolitan areas, we can help to insure the reliability and security of those same-day local deliveries.
En offrant deux niveaux de services de livraison expédiés dès que possible et HATE dans les secteurs métropolitains privilégiés, nous pouvons aider à assurer la fiabilité et la sécurité de ces livraisons locales le même jour.
Offering two levels of service, comfort or standing rooms, Infotel will seduce whatever the length of your stay.
Offrant deux niveaux de prestations, chambres confort ou chambres standing, particulièrement spacieuses, Infotel vous séduira quelle que soit la durée de votre séjour.
Offering two levels and 10,000 square feet, this space located at 2171 de la Montagne Street featured contemporary artworks and was available to rent for private or corporate events.
Situé sur deux niveaux et d'une superficie de 10000 pieds carrés, cet espace situé au 2171, rue de la Montagne était agrémenté d'œuvres d'art contemporaines et disponible à la location pour des événements privés ou corporatifs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.