Decided I'd just take these old bones for a spin.
Décidé que je venais de prendre ces vieux os pour un spin.
There is a body in the tomb, and old bones.
Il y a un corps dans le tombeau, de vieux os.
There's this old case involving old bones and a murder.
Moretti, there's nothing but dust and old bones down here, man.
Well, this wasn't about some old bones, then.
Ce n'était pas par rapport à de vieux os alors.
I don't think my old bones will survive it.
Je ne pense pas que mes vieux os y survivront.
Build a pile of old bones and burn away the shadows.
Assemble un tas de vieux os et brûle les ombres.
These old bones just need a little bit of peace and quiet.
Mes vieux os ont besoin d'un peu de tranquillité.
Some "deductions" from old bones to complex social behaviors are hilarious.
Certaines «déductions» des vieux os aux comportements sociaux complexes sont hilarantes.
The splintering of old bones was audible as the elderly man stood up slowly.
L'éclatement des vieux os était audible alors que l'homme âgé se levait lentement.
You should chip up those old bones for the stew; it'll add flavor.
Vous devriez hacher ces vieux os pour le ragoût; cela ajoutera de la saveur.
I was in the cemetery was waiting for your old bones to arrive.
J'étais dans ce cimetière parce que j'attendais tes vieux os.
Without a doubt he did not live to make old bones.
Sans doute n'a-t-il pas fait de vieux os.