We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sur des problèmes complexes
à des problèmes complexes
He understood the need for enforced silence when working on complex problems.
It also motivates innovators from a variety of industries to take on complex problems that must be addressed by more than one kind of invention.
Cela motive également les innovateurs issus de plusieurs secteurs d'activités différents à s'attaquer à des problèmes complexes qui doivent être abordés par plus d'un type d'invention.
"Even when the world was flat, people were working on complex problems;" the canada@150 report states, "but in a round world, complexity takes on new dimensions."
Selon le rapport de l'initiative canada@150, « Même lorsque la terre était plate, les personnes travaillaient à des problèmes complexes; dans un monde où la terre est ronde, la complexité prend de nouvelles dimensions. »
Scientists can perform wonders when they work together on complex problems.
Les scientifiques peuvent accomplir des merveilles quand ils travaillent ensemble sur des problèmes complexes.
Another was they should focus on complex problems that require trade-offs.
On disait aussi qu'ils devraient se concentrer sur des problèmes complexes nécessitant des compromis.
Able to work on complex problems in which analysis of situations or data requires an in-depth evaluation of various factors.
Être en mesure de travailler sur des problèmes complexes dans lesquels l'analyse de situations ou de données nécessite une évaluation approfondie de divers facteurs.
The agency is specialized in architecture and engineering and offers its services of consulting on complex problems such as transportation and the environment.
L'agence est spécialisée en architecture et ingénierie et offre ses services de consultant sur des problèmes complexes tels que les transports et l'environnement.
"Through the group project, students to learn to work on complex problems by implementing work methods that are new to them."
"À travers le projet collectif, il s'agit pour les étudiants d'apprendre à travailler sur des problèmes complexes en mettant en œuvre des méthodes de travail qui leur sont nouvelles."
The CIVITAS Action also aims at providing the concerned institutions with information enabling them to shed light on complex problems, thanks to comparative research on the precise topics listed below, and with the necessary statistics (new types of information and updating of existing data).
L'action CIVITAS vise à donner aux institutions concernées les informations leur permettant de faire la lumière sur des problèmes complexes, grâce à une recherche comparative sur les points prévus énumérés ci-après, ainsi que les statistiques nécessaires (informations nouvelles et adaptations des données existantes).
"Multidisciplinarity" connotes an approach that crosses many disciplinary boundaries, knowledge systems and approaches to create a holistic approach, focusing on complex problems that require expertise across two or more disciplines.
On entend par « multidisciplinarité » une approche qui transcende les nombreuses frontières disciplinaires, les systèmes de savoir et les méthodes, et qui vise à donner forme à une conception globale, axée sur des problèmes complexes nécessitant la connaissance approfondie de deux ou plusieurs disciplines.
It is the view of the Government of Brazil that the matter deserves in-depth consideration by the Sixth Committee, as it has a bearing on complex problems related to international law.
Le Gouvernement brésilien est d'avis que la question devrait être examinée en profondeur par la Sixième Commission, étant donné qu'elle a une incidence sur des problèmes complexes ayant à voir avec le droit international.
With experience, you'll have a better handle on complex problems.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.