Download for Windows Premium
Publiciteit
on our command

Vertaling van "on our command" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sur notre ordre
à notre signal
your soldiers attack on our command.
Faire attaquer vos soldats sur notre ordre.
On our command, the world governments will loose their nuclear arsenals, and the world will be made anew.
Sur notre ordre, les nations déclencheront leur arsenal nucléaire et un monde nouveau s'offrira à nous.
Everybody moves on our command!
Tout le monde bouge à notre signal !
and April, Casey and Vern can close that portal on our command...
et qu'April, Casey et Vern peuvent fermer le portail à notre signal...
Have your men posted near the front and go on our command.
Postez vos hommes à l'entrée et entrez à notre signal.
Turn your guns on our command ship and open fire.
Pointez vos tourelles sur le vaisseau amiral, et ouvrez le feu.
Make your soldiers attack, on our command.
Faire retourner vos soldats contre leur camp.
gather or scatter on our command.
se grouper et se disperser à notre ordre.
your soldiers attack on our command.
faire attaquer vos soldats à notre commandement.
Notwithstanding your explanation to Mr. Rae about how that works through the regional command, my concern is the effects it will have on our command and control.
Malgré l'explication que vous avez donnée à M. Rae au sujet du commandement régional, je me demande quels seront les effets sur notre commandement et notre contrôle.
On our command, the world governments will loose their nuclear arsenals, and the world will be made anew. Nuclear?
À notre commande, les gouvernements lâcheront leurs arsenaux nucléaires et le monde renaîtra.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor on our command in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
frame: border enclosing a picture or mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 11. Exact: 11. Verstreken tijd: 105 ms.