But one common thread is that these movements have mostly been led by young women.
Mais le point commun à tous ces mouvements est qu'ils sont dirigés par des jeunes femmes.
The book is the one common thread.
The book is the one common thread.
The one common thread through this is if we have a problem, we cannot get it fixed.
Le dénominateur commun dans toutes ces lettres est que les gens ont un problème qu'ils n'arrivent pas à faire régler.
The one common thread through all of the interviews was that demands for their services out-stripped the available funding and innovative solutions have had to be found in order to fund/ facilitate such additional access.
Le point commun de tous les entretiens est que la demande de services a dépassé les financements disponibles et que des solutions innovantes ont dû être trouvées pour financer/faciliter cet accès accru.
One could even say that the one common thread of Obsidem rooms... is how uncommon they try to be.
On pourrait presque dire que le point commun des jeux d'Obsidem... est de vouloir se différencier.
The one common thread in all of this... is you.
Yet, they all have one common thread.
The one common thread in all of this is you.
And the one common thread that connects all these things is computer-aided design.
Et le lien commun qui unit toutes ces choses, c'est la conception assistée par ordinateur.
They have one common thread: housing.
The one common thread among them is that they are unsatisfied with her efforts.
Le thème qui ressort de tous ces témoignages est que toutes ces personnes sont insatisfaites des efforts de la ministre.