We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The solution was actually quite simple, and the patch consists of only one line of code.
La solution est finalement assez simple, puisque le patch se compose d'une seule ligne de code.
Only one line of code to embed, implementation completed within a few weeks.
Une seule ligne de code nécessaire à l'intégration, une implémentation en quelques semaines.
Only one line of code is required for collecting the "baseline" app lifecycle metrics.
Une seule ligne de code est requise pour collecter les mesures de cycle de vie d'application « de base ».
So, with just one line of code,
Ainsi, avec une seule ligne de code,
Best of all, it takes only one line of code to get hover buttons on all of your images...
En plus, vous n'avez besoin que d'une seule ligne de code pour afficher les boutons de survol sur toutes vos images.
The difference between a good robot and an evil robot is one line of code
Une seule ligne de code distingue un bon robot d'un mauvais
Picasso allows for hassle-free image loading in your application-often in one line of code!
Picasso permet un chargement d'image sans souci dans votre application - souvent dans une seule ligne de code!
I have created my own basket, which you may implement with one line of code
J'ai créé mon propre panier, que vous pourrez mettre en œuvre avec une seule ligne de code
Build your form without conceiving even one line of code, selecting with your mouse the fields you need to compose your form.
Créez votre formulaire html sans avoir à écrire une seule ligne de code, en quelques minutes, avec votre seule souris.
But the takeaway is that with just one line of code, with this line of code,
Mais ce qu'il faut retenir est qu'avec une seule ligne de code, avec cette ligne de code,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.