His sulking was disruptive, drawing attention away from the ongoing discussions.
Each new entrant added fresh perspectives to the ongoing discussions at the forum.
Her militant views made her a controversial figure in the ongoing discussions.
Ses opinions radicales faisaient d'elle une figure controversée dans les débats en cours.
The ongoing discussions involve a series of highly sensitive political issues.
Les débats en cours portent sur une série de questions politiques très sensibles.
His ongoing discussions with delegations were useful in this context.
We have ongoing discussions about overall trends that we see.
The new policy may stem from ongoing discussions about workplace diversity.
La nouvelle politique pourrait émaner des discussions en cours sur la diversité en milieu de travail.
Then record your contribution here or take part in ongoing discussions.
Alors rédigez votre contribution ici ou prenez part aux discussions en cours.
I know that there are ongoing discussions with the provinces.
Je sais qu'il y a des discussions en cours avec les provinces.
His comments were temporally relevant to the ongoing discussions at the conference.
Ses commentaires étaient d'actualité par rapport aux discussions en cours lors de la conférence.
His enthusiasm was subsiding, leaving him indifferent to the ongoing discussions.
Son enthousiasme diminuait, le laissant indifférent aux discussions en cours.
He didn't hesitate to push his way in despite the ongoing discussions.
Il n'a pas hésité à s'immiscer malgré les discussions en cours.
The government does not comment publicly on the nature of those ongoing discussions.
Le gouvernement ne commente pas publiquement la nature des discussions en cours.