Visualize your product and make it stand out by optimizing both its performance and visual appearance to make it the most attractive.
Visualisez votre produit et démarquez-le de ses concurrents en optimisant à la fois ses performances et son apparence pour le rendre attractif.
All our workstations are fully compliant with ESD regulations and are strategically integrated with our manufacturing processes, optimizing both productivity and valuable floor space.
Tous nos postes de travail sont entièrement conformes aux réglementations ESD et sont stratégiquement intégrées à nos processus de fabrication, optimisant à la fois la productivité et l'espace.
Their focus is on optimizing both the production processes and the application formulations of specific yeasts, fungi and bacteria for use in agriculture.
Ils centrent leurs recherches sur l'optimisation à la fois des processus de production ainsi que sur l'application de formulations de levures, de champignons et de bactéries spécifiques à l'utilisation en agriculture.
In a nutshell, lazy loading is a brilliant way of optimizing both perceived and real performance.
En résumé, le lazyload est une façon brillante d'optimiser à la fois les performances perçues et réelles.
By optimizing both the charging time and the countershock duration for the smaller maximum Ec, the size of the battery is reduced because the total energy storage capacity can be less than about 1.0 Amp-hours.
En optimisant à la fois le temps de charge et la durée du contrechoc pour une énergie de charge (Ec) maximum réduite, la taille de la batterie est réduite dès lors que la capacité d'accumulation d'énergie totale peut être inférieure à environ 1,0 ampèreheure.
CIPO is pleased to announce the release of the modernized Canadian trademarks database, which will introduce a simplified search engine optimizing both accessibility and usability, while presenting a contemporary look and feel.
L'OPIC est fier d'annoncer la présentation d'une base de données modernisée sur les marques de commerce canadiennes qui instaurera un moteur de recherche simplifié optimisant à la fois l'accessibilité et la facilité d'utilisation, tout en présentant un aspect contemporain.
Leveraging the strengths of the direct image sensor, TRUE II does full justice to its uniquely sophisticated 3D rendering power, optimizing both in-camera image processing quality and speed.
Prenant appui sur la force du capteur d'image directe, TRUE II en restitue pleinement le rendu 3D qui lui est particulier, optimisant à la fois la qualité et la vitesse du traitement interne au boîtier.
Connected to DITA Manager, DITA Author is a real collaboration tool coupled with User Roles and optimizing both content sharing and the distribution of tasks within the writing team. CONNECTED DITA
Connecté à DITA Manager, DITA Author est un véritable outil de collaboration couplé aux rôles utilisateurs et optimisant à la fois le partage des contenus et la répartition des tâches dans l'équipe de rédaction.
HTML-Optimizer Plus speeds up your site by optimizing both HTML and script code of your Web pages and optimizing your JPEG and PNG images.
HTML Optimizer 10.8 HTML-Optimizer accélère votre site en optimisant à la fois code HTML et script de vos pages Web et de votre images JPEG et PNG.
Lazy-loading is a brilliant way of optimizing both perceived and real performance.
Le lazy-loading est un excellent moyen d'optimiser les performances perçues et réelles.
A phenomenon of optimizing both social and fiscal won the leadership.
Improve quality and mitigate risks by optimizing both physical and virtual testing.
Améliorer la qualité et limiter les risques en optimisant les tests physiques et virtuels.
Such planning must be driven by a concern for optimizing both knowledge and resources.
Cette planification doit être mue par un souci d'optimisation des connaissances et des ressources.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.