Comply with applicable laws, regulations or codes of practice.
Se conformer aux lois, règlements ou codes de conduite applicables.
Cannot be used in conjunction with any other promotions or codes.
Offre non cumulable avec d'autres promotions ou codes.
Each service may have other posted notices or codes of conduct.
Chaque service peut avoir d'autres avis validées ou des codes de conduite.
Refer to local regulations or codes for requirements.
Se référer aux réglementations locales ou des codes pour les exigences.
You can create your own series of numbers or codes.
Vous pouvez créer votre propre série de chiffres ou de codes.
We had to talk about the fundamental issues and not standards or codes.
Il faut parler du fond des choses et pas des normes ou de codes.
The meaning of those numbers or codes are very simple.
La signification de ces numéros ou code est assez simple.
Marking numbers or codes of each shipped item.
Numéros de marquage ou codes pour chaque article.
The standards are more than mere declarations of intention or codes of conduct.
Les normes sont plus que de simples déclarations d'intention ou codes de conduite.
There are examples of countries where minimum standards or codes of good practice exist.
Des normes minimales ou des codes de bonnes pratiques existent dans certains pays.
Overall, eight information elements or codes specific to official languages were identified.
En tout, huit éléments d'information ou codes spécifiques aux langues officielles ont été retenus.
The most common approach is voluntary self-regulating policies or codes of conduct.
L'approche la plus courante est celle des politiques d'autoréglementation à participation volontaire, ou codes de conduite.
Click the tab of the worksheet where the names or codes are listed.
Cliquez sur l'onglet de la feuille de calcul sur laquelle sont répertoriés les noms ou codes.