Any product of your order does not correspond to your expectations.
Tout produit de votre commande ne correspond pas à vos attentes.
Currently your order does not meet the minimum value.
Actuellement votre commande ne respecte pas le seuil minimum.
The final value of your order does not include any additional duties required.
La valeur totale de votre commande n'inclue pas les frais supplémentaires nécessaires.
I'm going to get onto customer service if my order doesn't arrive soon.
Je vais contacter le service client si ma commande n'arrive pas bientôt.
And this kind of order doesn't happen by chance.
Et ce genre d'ordre ne se produit pas par hasard.
The order does not become binding until after the written order is confirmed.
La commande ne devient contractuelle qu'après confirmation écrite de l'acceptation.
Your order does not apply to a custom mold.
Votre commande ne concerne pas un moule personnalisé.
However, even the presence of order does not guarantee a positive outcome.
Cependant, même la présence de la commande ne garantit pas un résultat positif.
The total of your order does not include these taxes and customs duties.
Le total de votre commande ne comprend pas ces taxes et droits de douane.
If your order does not go through, you can go back to reorder.
Si votre commande ne passe pas, vous pouvez revenir à le commander.
The confirmation of receipt of the order does not have a contract.
La confirmation de réception de la commande n'a pas de contrat.
An electronic confirmation of receipt of the order does not constitute acceptance.
Une confirmation électronique de la réception de la commande n'équivaut pas à une acceptation.
Emailing us that you wish to cancel your order does NOT guarantee its cancellation.
Nous informer que vous souhaitez annuler votre commande ne garantit pas son annulation.