Vertaling van "order to function efficiently" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
pour fonctionner efficacement
Afin de fonctionner efficacement
You are also involved with organisations that rely on volunteers and the goodwill of others in order to function efficiently.
Vous accordez aussi votre concours aux organisations qui comptent sur les bénévoles et sur la bonne volonté des gens pour fonctionner efficacement.
During the most recent survey, it was found that many shelters were connected to the "informal network", which, in order to function efficiently, needs to be either replaced or reconstructed.
Il ressort de l'enquête la plus récente que de nombreux logements sont reliés au « réseau informel » qui, pour fonctionner efficacement, doit être remplacé ou reconstruit.
Micro-organisms involved in the decomposition process need most of the time oxygen, nutrients and a pH close to neutrality in order to function efficiently.
Les micro-organismes de la décomposition nécessitent généralement de l'oxygène, des nutriments et un pH qui tend vers la neutralité pour fonctionner efficacement.
In order to function efficiently as an expert tribunal, the FST needs access to the appropriate resources and in some instances authority.
Pour fonctionner efficacement à titre de tribunal spécialisé, le TSF doit disposer des ressources appropriées et de certains pouvoirs.
Regarding muscles, the CFES states: The muscles, like the lungs and heart, need oxygen-rich blood in order to function efficiently.
A propos des muscles, le CFES note : Les muscles, comme les poumons et le cœur, ont besoin d'un sang riche en oxygène pour fonctionner efficacement.
In order to function efficiently and to serve the Senate well in its commitment to the modern and effective management of its internal affairs, the Senate needs administrative and procedural support.
Dépenses des cadres supérieurs du Sénat Pour fonctionner efficacement et pour bien servir son engagement envers une gestion moderne et efficace de ses affaires internes, le Sénat doit pouvoir compter sur un soutien administratif et procédural.
In order to function efficiently as an element of the alert mechanism,
Mistuning results from a lack of symmetry in an object that needs to be completely symmetrical in order to function efficiently.
Le désaccordage est provoqué par le manque de symétrie dans un objet nécessitant d'être complètement symétrique pour fonctionner de manière efficace.
In order to function efficiently as an element of the alert mechanism, the scoreboard should consist of a limited set of economic, financial and structural indicators relevant to detection of macroeconomic imbalances, with corresponding indicative thresholds.
Afin de fonctionner efficacement en tant que composante du mécanisme d'alerte, le tableau de bord devrait comporter un nombre limité d'indicateurs économiques, financiers et structurels pertinents pour la détection des déséquilibres macroéconomiques, assortis de seuils indicatifs correspondants.
Managers will also need to acquire new skills in areas like marketing, economics and process control in order to function efficiently.
Le personnel de direction devra aussi acquérir de nouvelles compétences dans divers domaines (marketing, économie, contrôle des procédés, etc.) pour atteindre à une plus grande efficacité.
? second, more in-depth upgrading of developing countries' human resources skills in order to function efficiently in their participation in the WTO, including its decision-making process; and
? deuxièmement, au niveau de l'approfondissement des compétences des ressources humaines des pays en développement afin qu'ils puissent participer efficacement au travail de l'OMC, y compris à ses mécanismes décisionnels
In order to function efficiently, ADR entities should have sufficient human, material and financial resources at their disposal.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.