These are about protecting our standards, our code of conduct.
You can learn more about our code of conduct by clicking here.
Such practices would be contrary to our code of conduct.
That's a violation of our code of conduct.
On that basis, the committee will have an opportunity to review all of the dispersed elements of our code of conduct.
Where is our code of conduct?
Comments that violate privacy are across the line in our code of conduct.
Les commentaires qui violent la vie privée sont hors-limites dans notre code de conduite.
We invite you to read our code of conduct here.
Nous vous invitons à lire notre code de conduite ici.
You can only share links that do not violate our code of conduct.
Vous pouvez partager seulement des liens conformes à notre code de conduite.
This responsibility has been embedded in our code of conduct.
Cette responsabilité a été intégrée dans notre Code de conduite.
We take violations of our code of conduct seriously.
Nous prenons très au sérieux les infractions à notre code de conduite.
That's why our code of conduct is so important.
C'est la raison pour laquelle notre code de conduite est si important.
We have six tenets in our code of conduct.
Notre code de conduite se compose de six principes.