The brand was found guilty of false advertising after overstating what its cream could do.
Cette marque a été condamnée pour publicité mensongère après avoir exagéré les effets de sa crème.
I think that's overstating things a little bit.
Je crois que c'est exagéré un petit peu ici.
The ad relies on exaggeration to grab attention, wildly overstating the product's benefits.
La publicité utilise l'outrance pour attirer l'attention, exagérant les avantages du produit.
The product was marketed under false pretenses, overstating its effectiveness and benefits.
Le produit a été commercialisé de manière mensongère, exagérant son efficacité et ses avantages.
I think it would be overstating it to say we have problems.
Il serait exagéré de parler de problèmes.
Well, that might be overstating it.
Eh bien, cela pourrait être exagéré.
I think that might be overstating it a little.
Je pense que ça a été un peu exagéré.
I think that is badly overstating the issue.
Je pense que c'est gravement exagéré.
The media tends to make much of celebrity relationships, often overstating their significance.
Les médias ont tendance à faire grand cas des relations de célébrités, souvent en exagérant leur importance.
I think that's overstating it a little bit.
Je pense que c'est un peu exagéré de s'exprimer ainsi.
I think that's not overstating it.
Je ne crois pas que ce soit exagéré.
Over dinner, he talked up his promotion, overstating the part he'd actually played.
Au dîner, il a brodé le récit de sa promotion, exagérant le rôle qu'il avait joué.
I think that's probably overstating it, because there are other factors.
C'est un peu exagéré, car d'autres facteurs entrent en ligne de compte.