Each figure shown shows a different posture with its own expression.
Each player have their own expression to find.
Your emanation of your own expression emitted this false design of the love.
Ton émanation de ta propre expression émettait cette fausse conception de l'amour.
Support others in their own expression.
Encouragez les autres dans leur propre expression.
And the phrase 'not steal' is your own expression.
Et l'expression «ne pas voler» est votre propre expression.
Every culture, every specific surrounding, demands its own expression.
Chaque culture, chaque environnement spécifique, exige sa propre expression.
Here you can unleash your creativity and create your own expression and postures with the respective editor.
Ici vous pouvez développer votre créativité et créer vos propres expressions et positions avec des éditeurs respectifs.
Learn to appreciate the diversity of words, by creating your own expression or proverb on a colored label.
Apprenez à apprécier la diversité des mots, en créant votre propre expression ou proverbe sur une étiquette colorée.
As the plates are individually molds and plants, each plate possde its own expression.
Comme les plaques sont moulées et usinées individuellement, chaque plaque possède sa propre expression.
Western in looking for a form of own expression
De l'ouest dans chercher une forme de propre expression
Norm 06 is a sculptural lampshade with its own expression.
Norm 06 est une lampe sculpturale avec sa propre expression.
It is therefore time to give way to the effects of emptiness, so that the light is more conducive to its own expression.
Il est donc temps de laisser place aux effets du vide, pour que la lumière soit plus propice à sa propre expression.
Many of our exchanges treat about our own expression and not about others' one.
Bon nombre de nos échanges ont pour objet notre propre expression et non celle des autres.