Vertaling van "part... and" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I'll take my part... and I'm out.
Further, we reject any notion of prejudice on our part... and will continue to try the case here as we have been appointed.
De plus, nous rejetons toute notion de préjugé de notre part et nous continuerons à traiter ce cas ici pour lequel nous avons été désignés.
I heard the last part... and I'll be happy to cooperate.
J'ai entendu la dernière partie et je serais heureuse de coopérer.
Let everyone do their part... and more!
Que chacun fasse sa part, et un peu plus !
I had already departed from the third-dimensional realm for the most part... and my awareness enveloped other things.
J'avais déjà quasiment quitté le royaume tridimensionnel... ma conscience englobait d'autres choses.
But the erosion of trust in the media has done its part... and there are very few people who are prepared to be interviewed.
Mais l'érosion de la confiance en les médias a fait son bout de chemin... et rares sont ceux qui souhaitent témoigner face caméra.
But what is the connection between faulty business dealings on M. D's part... and my barrel?
Mais quel rapport y a-t-il entre les fausses spéculations de M. D... et mon tonneau?
In house, they would become part... and they would have to factor in the significant amount of duties to determine whether registration was required.
Pour l'administration, ils feraient maintenant partie... et il leur faudrait évaluer le nombre considérable de tâches pour déterminer si l'enregistrement est essentiel.
will not be considered complete assistance on your part... and that will violate your deal.
ce sera considéré comme une aide non entière de votre part - et cela violera votre accord.
The way it stands now, the first person many of these victims who go to police services are going to meet will not, for the most part... and it's no fault of the officers.
Dans l'état actuel des choses, la première personne que les victimes rencontrent au poste de police ne sera pas celle qui s'en occupera, la plupart du temps... et ce n'est pas la faute des policiers.
Though he had ignored it at first, it was becoming really painful and his eyes directed themselves to the painful body part... and his heart leaped!
S'il avait ignoré la chose au départ, cela devenait vraiment douloureux et son regard se porta donc vers l'élément perturbateur... quand son cœur fit une embardée !
You start to step-up fully, you get on board, you contribute, play your part... and you will "arrive" in realities where this already exists too.
Vous commencez à monter vraiment en puissance, vous participez, vous contribuez, vous jouez votre rôle... et vous « arriverez » dans des réalités où cela existe déjà.
Starting from here, she knew the way back home, but she had to go through the darkest part... and, you know, even an Elve can be prettily scared in some dark forest places.
A partir de là, elle connaissait le chemin, mais il lui fallait passer par l'endroit le plus sombre... et, savez-vous, même une elfe peut être joliment effrayée dans certains endroits ténébreux de la forêt.