You're meant for more than to rot away in the phantom zone.
Ton destin est plus grand que de mourir dans la Zone Fantôme.
That's the same time I escaped from the phantom zone.
C'est exactement à ce moment que je me suis échappé de la Zone Fantôme.
But I will not send you back to the Phantom Zone, brother.
Mais je ne te renverrai pas dans la zone Phantom, mon frère.
Malefic's back in the Phantom Zone.
The phantom zone doesn't exist.
La Zone Fantôme n'existe pas.
We can stop them, we can send them back to the phantom zone.
Nous pouvons les stopper, nous pouvons les renvoyer dans la zone fantôme.
They got hit by a meteor the same day I escaped from the phantom zone.
Ils ont été touchés par une météorite le même jour où je me suis échappé de la Zone Fantôme.
Like the one you made when you came out of the phantom zone?
Comme celui que tu as fait en sortant de la Zone Fantôme ?
You were infected by a being that you released from the phantom zone.
tu as été infecté par un être que tu as libéré de la zone fantôme.
zod was imprisoned in the phantom zone for crimes that led to the destruction of our planet.
Zod a été emprisonné dans la zone fantôme pour des crimes qui ont abouti à la destruction de notre planète.
the prisoners in the phantom zone discovered that he'd only managedto save his own son.
les prisonniers de la Zone Fantôme ont découvert qu'il n'avait réussi à sauver que son propre fils.
the entity will gain control of your body with all its powers and unite the other fugitives from the phantom zone.
l'entité prendra le contrôle de ton corps ainsi que tous tes pouvoirs et unifiera les autres fugitifs de la Zone Fantôme.
It's nice to know something good finally came out of the phantom zone,
C'est bien de savoir que quelque chose de bon est enfin sorti de la Zone Fantôme,