If you believe a feature needs to be added then please visit the website and see what the phpBB Group has to say.
Si vous croyez qu'une fonction doit être ajoutée, veuillez visiter le site web et voir ce que le groupe phpBB en pense.
Note that this is the administrator's decision, and the phpBB group is not affected by the warnings of a given site.
Notez que c'est la décision de l'administrateur, et que le groupe phpBB n'est pas concerné par les avertissements d'un site donné.
Please note that this is the board administrator's decision, and the phpBB Group has nothing to do with the warnings on the given site.
Notez que c'est la décision de l'administrateur, et que phpBB Limited n'est pas concerné par les avertissements d'un site donné.
If you send an email to the phpBB group about using a third party of this software you should expect a very short answer or no response at all.
Si vous envoyez un courrier électronique à phpBB Limited à propos d'une utilisation de tierce partie de ce logiciel, attendez-vous à une réponse laconique ou à ne pas recevoir de réponse.
This software was written by and licensed through phpBB Group.
Ce programme a été écrit et mis sous licence par le Groupe phpBB.
There is no need to contact the phpBB group for any legal questions (assignments and disclaimers, liability, defamatory, etc.)
Il est inutile de contacter le groupe phpBB pour toute question légale (cessions et désistements, responsabilité, propos diffamatoires, etc.)
This software (in its original form) is produced, distributed and its copyright is held by the phpBB Group.
Ce logiciel (dans sa forme originale) est produit, distribué et son copyright est détenu par le Groupe phpBB.
This software (in its unmodified form) is produced, released and is copyright phpBB Group.
Ce logiciel (dans sa forme originale) est produit, distribué et son copyright est détenu par le Groupe phpBB.
If you send an email to the phpBB group about using a third party of this software you should expect a very short answer or no response at all.
Si vous adressez un e-mail au groupe phpBB à propos de l'utilisation d'une tierce partie de ce logiciel vous devez vous attendre à une réponse très courte voire à aucune réponse du tout.
It is absolutely pointless contacting phpBB Group in relation to any legal (cease and desist, liable, defamatory comment, etc.)
Il est inutile de contacter phpBB Limited pour toute question légale (cessions et désistements, responsabilité, propos diffamatoires, etc.)
This program (in basic form) was created, published and is owned by the phpBB Group.
Ce logiciel (sous sa forme non-modifiée) est produit, distribué et est sous droits d'auteurs par le Groupe phpBB.
This software (in its unmodified form) is produced, released and is copyright phpBB Group.
Ce logiciel (dans sa version non modifiée) est développé et distribué par phpBB Limited, qui en a les droits d'auteur.
Some features are not enabled for practical reasons, others are simply not available in the underlying software which was written by and licensed through phpBB Group.
Certaines possibilités ne sont pas permises pour des raisons pratiques, d'autres simplement parce qu'elles ne sont pas permises par le logiciel original du groupe phpBB.