The first nations policing program provides unique and distinctive police services that are professional, community-centred and culturally appropriate to the first nations communities that they serve.
Le Programme des services de police des premières nations prévoit des services de police professionnels uniques qui sont axés sur les collectivités desservies et adaptés à leur culture.
Through the first nations policing program we also provide funding to many communities for access to professional, dedicated, and culturally appropriate policing services.
Par l'intermédiaire du Programme des services de police des Premières nations, nous accordons également un financement à de nombreuses collectivités afin de leur permettre d'accéder à des services de police professionnels, exclusifs et appropriés sur le plan culturel.
The purpose of re-engineering is to find effective ways of delivering our diverse mandate by building an agile and integrated federal policing program capable of efficiently and effectively addressing operational priorities.
La raison d'être de cette restructuration consiste à définir des façons plus efficaces de réaliser les multiples facettes de notre mandat en constituant un programme de police fédérale souple et intégré, à même de faire face aux priorités opérationnelles de manière efficace.
These two individuals have developed a community oriented policing program which aims to build a stronger community by establishing innovative crime prevention projects in the middle schools and ultimately to teach kids how to become better citizens.
Ils ont élaboré un programme de police communautaire qui a pour objectif de bâtir une communauté plus forte en établissant des projets innovateurs de prévention du crime dans les écoles intermédiaires et, en fin de compte, d'enseigner aux jeunes comment devenir de meilleurs citoyens.
Their third-party manager simply told them they don't have enough money to fund their policing program.
One of the cornerstones of our local policing program is partnership with the people.
In 1999, they came up with a reinvented community policing program.
The federal policing program is focused on the highest level of organized crime, which has the most significant impact on everyone's safety.
Le programme de services de police fédérale se concentre sur le niveau le plus élevé du crime organisé qui a le plus de répercussions sur la sécurité de l'ensemble de la population.
What we heard is that if the federal government earmarks more funding to support the policing program, the province or territory needs to bring their fair share too for the additional funding to flow.
Ce que nous avons entendu, c'est que si le gouvernement fédéral affecte plus de fonds pour soutenir le programme des services de police, la province ou le territoire doit aussi apporter sa contribution pour que les fonds supplémentaires soient versés.
For example, it wants to terminate the increase of $560,000 to the first nations policing program.
Par exemple, le Parti réformiste veut supprimer l'augmentation de 560000 $ pour le programme de services de police à l'intention des autochtones.
The short-term funding was intended to provide for the sustainability of policing agreements under the first nations policing program and to conduct a comprehensive review of the program.
Les crédits à court terme étaient destinés à assurer la pérennité des accords de police dans le cadre du programme des services de police des Premières nations et à analyser le programme en profondeur.
To give you an example, a couple of years back we had the RCMP policing program that is done with the provinces and municipalities.
Pour vous donner un exemple, il y a deux ou trois ans, nous avons eu le programme des services de police de la GRC, qui est mené en collaboration avec les provinces et les municipalités.
The budget continues to offer support to aboriginal communities in Canada by investing in health and water quality issues, and in the first nations policing program, which will have positive benefits for aboriginal women who are victims of violence.
Le budget continue de soutenir les collectivités autochtones au Canada en prévoyant des investissements dans la santé et la qualité de l'eau, ainsi que dans le Programme des services de police des premières nations, qui profitera aux femmes autochtones victimes de violence.