Ensuring high quality policy frameworks for encouraging private investments are in place.
Garantir des cadres politiques de qualité pour encourager les investissements privés en place.
Due to new regulations, the organization must reorg its policy frameworks quickly.
En raison des nouvelles réglementations, l'organisation doit rapidement revoir ses cadres politiques.
Some countries are integrating green initiatives into their national policy frameworks.
So we have to get our policy frameworks right from the top down.
It is now up to them to develop the right national policy frameworks.
Il leur appartient désormais de mettre au point les cadres d'action nationaux adéquats.
It then illustrates how case study programmes fit into these policy frameworks.
Il montre ensuite à l'aide d'exemples comment les programmes des études de cas s'inscrivent dans ces cadres d'action.
More detailed policy frameworks have been developed in specific areas.
Des cadres stratégiques plus détaillés ont été établis dans des domaines spécifiques.
It requires both national policy frameworks and international coordination.
Il faut des cadres stratégiques nationaux et une coordination internationale.
Preparation of policy frameworks and project proposals.
Préparation de cadres stratégiques et de propositions de projets.
I think the trade policy frameworks are a critical aspect of this.
Exploring these interactions will be important to promote coherent policy frameworks.
Il sera important d'étudier ces interactions pour pouvoir élaborer des cadres stratégiques cohérents.
We have been trying to introduce new policy frameworks on both coasts.
Nous avons tenté de mettre en place de nouveaux cadres stratégiques sur les deux côtes.
However, they have different agendas, discourses and international policy frameworks.
Elles correspondent cependant à des agendas, des discours et des cadres politiques internationaux différents.