Judges rejected the postponement request and thereafter dismissed an attempt by the lawyers to appeal this decision.
Les juges ont rejeté la demande de report et ont ensuite refusé une tentative des avocats de faire appel de cette décision.
Is the postponement request reasonable in the circumstances?
The employer agreed to the postponement request.
The respondent opposed a second postponement of the hearing and pointed out that the complainant had offered no rationale for his postponement request.
Le défendeur s'est opposé à une deuxième remise de l'audience et a fait remarquer que le plaignant n'a pas justifié sa demande de remise.
The second postponement request was granted, and the matter was adjourned sine die.
She made an assumption that her postponement request would be accepted and did not follow up by phone or email to determine if it had been approved.
Elle a supposé que sa demande de report serait acceptée et n'a fait aucun suivi par téléphone ou par courriel pour vérifier si elle avait été approuvée.
As regards the assessors, if there are only two, generally we'll automatically recommend that people wait and file a postponement request, particularly if the assessor representing the worker is absent.
Pour ce qui est des assesseurs, s'il y en a seulement deux, on va automatiquement recommander, de façon générale, aux personnes d'attendre et de faire une demande de remise de date, surtout si l'assesseur représentant le travailleur est absent.
She discovered only upon her return to work a week later that her postponement request had been declined and that she had been removed from the appointment process.
Elle a découvert seulement à son retour au travail, une semaine plus tard, que sa demande de report avait été rejetée et qu'elle avait été retirée du processus de nomination.
In the absence of evidence to rebut this conclusion, which could be secured in a timely fashion, I denied the postponement request, which had become an adjournment request.
En l'absence de preuve permettant de réfuter cette conclusion, laquelle pouvait être obtenue dans les plus brefs délais, j'ai refusé la demande de report, devenue dans l'intérim une demande d'ajournement.
She stated that she understood him to be there only to deal with the postponement request and that he was not prepared to deal with any other issues.
Elle a déclaré que, selon sa compréhension, il n'était là que pour s'occuper de la demande de report de l'audience et qu'il n'était pas prêt à s'occuper d'autres questions.
If the athlete and their parents or guardian(s) do not attend the hearing without first informing the chairman of the disciplinary commission (postponement request), the disciplinary commission may examine the case in absentia.
Si le sportif et ses parents ou tuteur(s) ne se présentent pas sans en avoir averti au préalable le président de la commission disciplinaire (demande de report), la commission disciplinaire peut traiter le dossier par défaut.
13 I adjourned the hearing to consider the merits of the postponement request, which had become an adjournment request.
13 J'ai ajourné l'audience afin d'examiner le bien-fondé de la demande de report, laquelle s'était transformée en demande d'ajournement.
The Board member will hear the parties' arguments on the issues related to the postponement request for medical reasons, time to seek legal advice and the release of a copy of the complainant's medical note to the respondent.
La commissaire entendra les arguments des parties portant sur les diverses questions ayant trait à la demande de report pour des raisons médicales, au délai requis pour obtenir des conseils juridiques, et à la remise d'une copie du certificat médical présenté par le plaignant au défendeur.