From a practical viewpoint, the expanded presence of stigma tissues may be both advantageous and disadvantageous.
D'un point de vue pratique, la présence accrue de tissus stigmatiques peut présenter des avantages et des inconvénients.
From a practical viewpoint the philosophers of the universe have come to the conclusion that there is no such thing as an end.
D'un point de vue pratique, les philosophes de l'univers sont arrivés à la conclusion qu'il n'existe rien que l'on puisse considérer comme une fin.
Can the Commission specify what measures are being taken to promote victims' rights, both from a practical viewpoint and also to defend the memory and dignity of victims and seek justice for them?
La Commission peut-elle mentionner les mesures adoptées pour promouvoir les droits des victimes, non seulement sur le plan pratique, mais aussi concernant la défense de la mémoire, de la justice et de la dignité des victimes?
This fact could not be ignored in establishing the duty station for Professionals without important consequences, including, from a practical viewpoint, serious distortions between the treatment of Professional and General Service staff.
Si l'on ne tenait pas compte de ce fait pour définir le lieu d'affectation des fonctionnaires, cela entraînerait de sérieuses conséquences, y compris, sur le plan pratique, de fortes distorsions entre la situation des administrateurs et celle des agents des services généraux.
This particular aspect of the project highlighted practitioners' real needs and, from a practical viewpoint, the potential and constraints of urban green infrastructure development.
Cet aspect particulier du projet a mis en évidence les besoins réels des praticiens et, d'un point de vue pratique, le potentiel et les contraintes du développement des infrastructures urbaines vertes.
These are very specific, very fine distinctions both from a legal viewpoint and from a political and practical viewpoint but, as I said, they take the debate in another direction.
Il s'agit de distinctions très spécifiques et subtiles tant des points de vue juridique et politique que du point de vue pratique, mais comme je l'ai dit, cela entraîne le débat dans une autre direction.
On a practical viewpoint, the data bases analysis will be performed by partner 2 with feedback of other partners.
D'un point de vue pratique, l'analyse des bases de données sera effectuée par le partenaire 2 avec concertation des autres partenaires.
From a practical viewpoint, quantile forecasts are typically superior (more accurate) for most business situations where risks associated to over and under estimates of the demand are not symmetric.
D'un point de vue pratique, les prévisions quantiles sont généralement supérieures (en termes de précision) dans la plupart des cas où les risques associés à la sur-estimation et à la sous-estimation de la demande ne sont pas symétriques.
The classification of fish into cartilaginous and bony (the jawless fish are of minor importance) is important from a practical viewpoint, since these groups of fish spoil differently and vary with regard to chemical composition.
La classification des poissons en cartilagineux et osseux (les poissons sans mâchoires présentant peu d'intérêt) est importante du point de vue pratique du fait que ces groupes de poissons s'altèrent de façon différente et présentent des compositions chimiques différentes.
A practical viewpoint in assessing personality
Un point de vue pratique en évaluant la personnalité
From a practical viewpoint, we carry out simulations to validate our procedure, for instance in the functional data clustering framework.
D'un point de vue pratique, des simulations sont effectuées pour valider notre procédure, en particulier dans le cadre de la classification non supervisée de courbes.
Such demonstrations by the candidate will be without the use of any aids so that the paraplegic's remaining body control and strength may be fully assessed from a practical viewpoint. A shoulder harness shall be worn by the candidate
Ces démonstrations seront effectuées par le demandeur sans recours à quelque forme d'aide que ce soit afin que la force et le contrôle musculaire du corps du demandeur paraplégique puissent être évalués au point de vue pratique.
Furthermore, subparagraphs (b) and (d) specify longer periods of experience as an ordinary crewman, up to four years, and from a practical viewpoint this is unwarranted.
En outre, les prescriptions formulées aux alinéas b et d portent à quatre ans le temps de préparation requis pour devenir maître-matelot, ce qui n'est pas justifié d'un point de vue pratique.