Inherited diseases that often cause disabilities can be prevented in some societies that practice consanguineous marriages and under such circumstances public awareness and appropriate pre-conception testing would be recommended.
Dans certaines sociétés où la pratique des mariages consanguins est répandue, il est possible de prévenir les maladies héréditaires qui sont souvent à l'origine d'incapacités, par une meilleure information du public et la promotion du dépistage préconceptionnel.
New Zealand: pre-conception tests for all future parents
Insufficient attention to the period of pregnancy and pre-conception
Attention insuffisante portée à la période de grossesse et de préconception
I say it without ideological pre-conception.
But the most terrible thing is that many of them are asymptomatic, and if the couple does not plan a child and, accordingly, does not undergo a pre-conception examination, these infections can attack the embryo and lead to its death.
Mais la chose la plus terrible est que beaucoup d'entre eux sont asymptomatiques et que si le couple ne planifie pas un enfant et ne subit donc pas d'examen pré-conception, ces infections peuvent attaquer l'embryon et entraîner sa mort.
You should also avoid combining iron and zinc, as iron inhibits the absorption of zinc, which is vital during the pre-conception and pregnancy period.
Il faut également éviter de combiner le fer et le zinc car le fer inhibe l'absorption du zinc, qui est capital pendant la pré-conception et la grossesse.
In my mind I am not going to make a construction that would be a negative pre-conception...
Dans mon esprit, je ne choisis pas de faire une construction, qui serait comme une préconception négative.
Here are the testimonials of the team who contributed to the development of a complete and relevant programme that has become the global standard for pre-conception coaching.
Voici donc les témoignages de ceux qui ont contribué à élaborer un programme complet et pertinent, devenue la référence mondiale du coaching en préconception.
The pre-conception care programme, post-abortion care, emergency contraception and gender-based violence screening were integrated into the comprehensive maternal health programme.
Les soins préconception et post-avortement, la contraception d'urgence et le dépistage de la violence sexiste ont été intégrés dans le programme général de protection de la santé maternelle.
Primary and obstetrical care providers are reminded of the importance of pre-conception counseling for women with diabetes, specifically related to glucose control and folic acid supplementation.
Il faudrait rappeler aux fournisseurs de soins primaires et obstétricaux l'importance de la consultation préconceptionnelle pour les femmes ayant le diabète, surtout pour aborder la régulation de la glycémie et les suppléments d'acide folique.
The growth and development of the fetus are influenced by nutritional status and health of the mother in the pre-conception and his health at the time of this period.
La croissance et le développement du fœtus sont influencés par l'état nutritionnel et la santé de la mère dans la pré-conception et de son état de santé au moment de cette période.
It is quite rare to find an analysis of which the grounds do not rest on a pre-conception of the work's segmentation in components - or on a "right" way to understand the work.
Il est rare de trouver une analyse dont la segmentation ne repose pas sur une préconception de la séparation des composantes - ou sur une « bonne » manière de comprendre l'œuvre.
Upgrading of local and hospital out-patient and family planning services during the pre-conception stage to actively promote initiatives to reduce risks during pregnancy and the pre- and post-natal period.
Améliorer les services locaux, de consultation externe et de planning familial durant la période de préconception, afin de promouvoir activement les initiatives visant à réduire les risques au cours de la grossesse et des périodes prénatale et postnatale.