The prequalification programme makes supplies of medical products more plentiful, predictable, and affordable.
The prequalification programme ensures the quality and safety of all prequalified medicines, vaccines, diagnostics, and active pharmaceutical ingredients, in particular for international procurement programmes.
Le programme de préqualification garantit la qualité et l'innocuité de tous les médicaments, vaccins, produits diagnostiques et ingrédients pharmaceutiques actifs préqualifiés, en particulier pour les programmes d'achats internationaux.
The vaccine is widely used outside of the European Union and is part of the World Health Organization (WHO) prequalification programme for vaccines.
Le vaccin est largement utilisé en dehors de l'Union européenne et fait partie du programme de préqualification de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) pour les vaccins.
The vaccine is widely used outside of the European Union and is part of the World Health Organization (WHO) prequalification programme for vaccines.
Le vaccin est largement utilisé hors de l'Union européenne et fait partie du programme de préqualification de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) pour les vaccins.
The Prequalification Programme does not replace national regulatory authorities or national authorization systems for the importation of medical technologies.
Le Programme de préqualification ne se substitue pas aux autorités nationales de réglementation ni aux systèmes d'homologation nationaux pour les technologies médicales importées.
Consider mechanisms for sharing the outcomes of regulatory assessments. The Prequalification Programme does not replace national regulatory authorities or national authorization systems for the importation of medical technologies.
Examiner des mécanismes permettant de partager les résultats des Programme de préqualification ne se substitue pas aux autorités nationales de réglementation ni aux systèmes d'homologation nationaux pour les technologies médicales importées.
Through its Prequalification programme, WHO is requested to continue to ensures the quality, safety and efficacy of selected priority essential medicines, diagnostics and vaccines.
L'OMS est priée de continuer à garantir, par l'intermédiaire de son programme de préqualification des médicaments, la qualité, l'innocuité et l'efficacité des médicaments, produits diagnostiques et vaccins essentiels prioritaires.
Donors demand compliance with certain quality standards, often by way of reference to the Prequalification Programme and WHO quality standards.
Les donateurs exigent le respect de certaines normes de qualité, souvent en référence au Programme de préqualification et aux normes de qualité de l'OMS.
The WHO Prequalification Programme (WHO/PQP) evaluates the quality of specific pharmaceutical products based on the review of product dossiers submitted by the manufacturing company and inspection of the manufacturing facilities.
Le Programme de Préqualification de l'OMS évalue la qualité de produits pharmaceutiques spécifiques à partir de l'examen des dossiers des produits soumis par le fabricant et de l'inspection des sites de fabrication.
This would be particularly effective if their regulatory requirements were compatible (e.g.through use of the WHO Prequalification Programme).
Cette option serait particulièrement avantageuse si les prescriptions de ces pays en matière de réglementation sont compatibles (grâce notamment à l'utilisation du Programme de préqualification des médicaments de l'OMS).
UNICEF is working in close cooperation with the WHO Prequalification programme.
L'UNICEF travaille en collaboration étroite avec le Programme de préqualification de l'OMS.
And finally, chapter four explains what measures must be taken to improve the situation for the most deprived countries and the essential role played by the World Health Organization (WHO) with its Prequalification Programme.
Enfin, le dernier chapitre explique à quel niveau des mesures doivent être prises pour améliorer la situation dans les pays les plus démunis et le rôle essentiel joué par l'OMS avec son programme de préqualification.
A South-South technology transfer between Farmanguinhos and Cipla, India, was achieved in 2010 to facilitate the implementation of ASMQ FDC worldwide and was pre-qualified by the WHO Prequalification Programme in 2012.
Un transfert de technologie Sud-Sud entre Farmanguinhos et Cipla en Inde a été opéré en 2010 pour faciliter le déploiement de l'ADF ASMQ au niveau global, et l'association a été préqualifiée par le Programme de Préqualification de l'OMS en 2012.