However, the present article deals only with the temporary derogation.
The present article cannot deal with the whole of this wide subject.
In the present article we intend to underline this irreversible process.
La mise en évidence de ce processus irréversible est l'objectif poursuivi dans cet article.
The present article lays ground-work with a view to establishing an Ile-de-France corpus.
Cet article pose les premiers jalons dans la constitution d'un corpus francilien.
The present article argues that future research should combine these two approaches.
Le présent article soutient que les travaux futurs devraient combiner ces deux approches.
The present article therefore examines the issue of collective reparation.
Le présent article se penche donc sur la question de la réparation collective.
The present article treats as heaven in this sense only.
Le présent article traite comme le ciel dans ce sens seulement.
Of these two aspects, the present article only governs the second.
Le présent article ne régit que le second des deux concepts.
The present article details the most noticeable presentations of this event.
Le présent article vous présente les interventions les plus marquantes de cet évènement.
The dispositions of the present article are not applicable to individual acts.
Les dispositions du présent article ne sont pas applicables aux actes individuels.
The present article tries to show that this neglect is unjustified.
Le présent article cherche à montrer que ce dédain est injustifié.
And please distribute the present article to the largest possible number of citizens.
Envoyez aussi le présent article au plus grand nombre possible de citoyens.
These three uses of the term will be discussed in the present article.
Ces trois usages du terme seront discutés dans le présent article.