We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
présenter son programme
In response to that request, and in accordance with paragraph 3 of General Assembly resolution 61/238, the Unit is pleased to present its programme of work for 2007 in chapter II of the present report.
En réponse à cette demande, et conformément au paragraphe 3 de la résolution 61/238 de l'Assemblée générale, le Corps commun a l'honneur de présenter son programme de travail pour 2007 au chapitre II du présent rapport.
In my previous report to the Security Council I noted that the new Government was expected to present its programme and the 2006 budget to the regular parliamentary session, which was to begin on 21 November 2005.
Dans mon précédent rapport au Conseil de sécurité, j'ai indiqué que le nouveau gouvernement devrait présenter son programme et le budget de 2006 à la session parlementaire ordinaire, qui devait commencer le 21 novembre 2005.
Each incoming Presidency shall present its programme of work and the plans for its implementation.
Chaque nouvelle présidence présente son programme de travail accompagné de plans de mise en œuvre.
Before the end of 2012, the Commission will take stock of the progress made on all these fronts and present its programme for the next stage.
Avant la fin de 2012, la Commission fera le point sur les progrès accomplis sur tous les fronts et présentera son programme pour la prochaine étape.
At the end of 2012 the Commission will take stock of the progress of this action plan and present its programme for the next stage.
Fin 2012, la Commission fera le point sur l'état d'avancement du présent plan d'action et présentera son programme pour la prochaine étape.
The European Commission is aware of this situation and in 1999 will prepare a Communication on sub-contracting, in which it will present its programme of work for the years to come and which will take the remarks and suggestions made during the forum into account.
Consciente de cette situation, la Commission européenne préparera en 1999, une communication sur la sous-traitance dans laquelle elle présentera son programme de travail pour les années à venir et qui tiendra compte des remarques et suggestions faites pendant le forum.
That is what should be done in this instance too, and so we now expect the Commission to present its programme.
Cette procédure devrait également s'appliquer dans le cas présent, et nous attendons dès lors que la Commission présente son programme.
The European Commission would table an analysis of the state of affairs by the end of 2012 and present its programme for the next step6.
La Commission fournira une analyse de la situation actuelle d'ici fin 2012 et présentera son programme pour la prochaine étape6.
In September 2004, the Court urged the Government to present its programme of action and a timeframe for the implementation of the above-mentioned decision. In December, the Court again asked the Government for information about actions taken to implement the judgement.
En septembre 2004, la Cour a prié le Gouvernement de lui présenter son programme d'action assorti d'un calendrier pour l'application de la décision susmentionnée et en décembre, elle lui a demandé quelles mesures il avait prises pour donner exécution à son arrêt.
On April 9th it was the Socialist Party's turn to present its programme.
Le 9 avril dernier, c'était au tour du Parti socialiste de présenter son programme.
Each Presidency shall present its programme for the work of the Administrative Commission and how it plans to carry it out.
Chaque présidence présente son programme de travail de la Commission administrative, ainsi que la manière dont elle envisage de le mettre en œuvre.
The Socialist Group in the European Parliament was opposed in principle to this procedure, it being our belief that the Commission should first present its programme, with Parliament then stating its position with respect to it.
Le groupe socialiste au Parlement européen était opposé par principe à cette procédure, dans la mesure où nous considérons que la Commission devrait dans un premier temps présenter son programme, le Parlement adoptant ensuite une position par rapport à celui -ci.
The Socialist Group in the European Parliament was opposed in principle to this procedure, it being our belief that the Commission should first present its programme, with Parliament then stating its position with respect to it.
Le groupe socialiste au Parlement européen était opposé par principe à cette procédure, dans la mesure où nous considérons que la Commission devrait dans un premier temps présenter son programme, le Parlement adoptant ensuite une position par rapport à celui-ci.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.