We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
appuyez sur la touche EXEC
Pressing the J/j buttons, select the submenu you want to change, then press the EXEC button.
En appuyant sur les touches J/j, sélectionnez le sous-menu à modifier, puis appuyez sur la touche EXEC. Page 139
(page 66 (GB)) Press the J/j buttons to move the bar and press the EXEC button to select.
Appuyez sur les touches J/j pour déplacer la barre et appuyez sur la touche EXEC pour effectuer la sélection.
Press the EXEC button to change the setting of this item.
Press the EXEC button.: This setting is for saving all images.
Appuyez sur la touche EXEC. : Ce réglage est utilisé pour sauvegarder toutes les images.
Changing the menu settings Pressing the J/j buttons, select the menu icon you want to change, then press the EXEC button.
Utilisation des menus Modification des réglages du menu En appuyant sur les touches J/j, sélectionnez l'icône de menu à modifier, puis appuyez sur la touche EXEC.
7 Press the J/j buttons to select SET, then press the EXEC button.
Appuyez sur les touches J/j pour sélectionner SET, puis appuyez sur la touche EXEC.
Page 43 Press the J/j buttons to select TC PRESET, then press the EXEC button.
Réglage du code temporel et des bits d'utilisateur Appuyez sur les touches J/j pour sélectionner TC/UB SET, puis appuyez sur la touche EXEC.
Setting the Time Code and User Bits Press the J/j buttons to select PRESET, then press the EXEC button.
Appuyez sur les touches J/j pour sélectionner PRESET, puis appuyez sur la touche EXEC.
h t e select the number, then press the EXEC button. press the EXEC button.
Appuyez sur les touches J/j pour sélectionner le nombre, puis appuyez sur la touche EXEC.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.