The privatisation process has been influenced by the negative global environment.
Le processus de privatisation a été influencé par le climat général défavorable.
The proposed privatisation measures are not accompanied by a detailed timetable.
Les mesures de privatisation proposées ne s'accompagnent pas d'un calendrier détaillé.
However, large-scale privatisation has progressed at a much slower pace.
La privatisation à grande échelle a progressé à un rythme beaucoup plus faible.
The experience with airport privatisation throughout the world has been mixed.
Les privatisations d'aéroports de par le monde ont donné des résultats inégaux.
A similar trend can be observed as regards privatisation of agricultural land.
La tendance est similaire en ce qui concerne la privatisation des terres agricoles.
Another fundamental shift has been the privatisation of the food distribution chain.
Autre évolution de fond, la privatisation de la filière distribution alimentaire.
Such households do not have income during the early years of privatisation.
Ces ménages n'ont aucun revenu pendant les premières années de privatisation.
Extensive privatisation went hand in hand with a hard anti-communist campaign.
Les vastes privatisations allèrent de paire avec une très dure campagne anti-communiste.
He also used this framework to develop a theoretical analysis of privatisation.
Il a aussi utilisé ce cadre pour développer une analyse théorique des privatisations.
However, none of the privatisation contracts has been signed.
Toutefois, aucun des contrats de privatisation n'a été signé.
The terms and conditions of that privatisation are currently being defined.
Les conditions et modalités de cette privatisation sont à l'étude.
The privatisation of state-owned banks and enterprises should be accelerated.
La privatisation des banques et des entreprises publiques devrait être accélérée.
In addition to these measures is a mass privatisation of companies.
À ces mesures s'ajoute une privatisation de masse de compagnies.