Interpreters are trained to bridge the communication gap and work under a professional code of ethics.
Ils sont formés à combler le vide communicatif entre deux personnes et doivent adhérer à un code de déontologie.
It had set up a special body that was currently drafting a professional code of ethics for journalists working on inter-ethnic issues.
Le groupe a créé un organisme spécial qui élabore actuellement un code de déontologie pour les journalistes qui travaillent sur les questions interethniques.
The obvious parallels relate to the type of discourse in court and the professional code of ethics.
Les parallèles évidents portent sur la nature des discours et la déontologie.
We must recall that our professional code of ethics imposes to resort to colleagues when our own means seem insufficient or inadequate.
Il faut rappeler que notre déontologie nous impose de faire appel à des confrères lorsque nos moyens nous semblent insuffisants ou inadaptés.
We work according to a professional code of ethics.
Hopefully all the members of the profession will respect the same professional code of ethics.
Of course this would require a strict professional code of ethics as these funds are also supposed to go towards the payment of pensions.
Naturellement, cela demanderait une déontologie sévère, puisque ces fonds ont aussi pour vocation de participer au paiement des retraites.
Some reflection is in order and a return to the professional code of ethics is imperative in everything related to processing of information by our media.
Une réflexion s'impose et le retour à la déontologie est impératif en ce qui concerne le traitement de l'information par nos médias.
not only violating your professional code of ethics,
au mépris non seulement de votre déontologie,
Their moral code, their sense of duty, or their professional code of ethics do not allow this...
Leur sens moral, leur sens du devoir ou leur code de déontologie ne leur permet pas...
For all your guided tours in our metropolis aboard a motorized vehicle, on foot or by bike, we strongly recommend that you demand the services of a certified guide - highly knowledgeable of the city, responsible and adhering to a professional code of ethics.
Pour toutes vos visites guidées dans notre métropole à bord d'un véhicule motorisé, à pied ou à vélo, nous vous recommandons d'exiger les services d'un guide certifié, fin connaisseur de sa ville, responsable et adhérant à un code d'éthique professionnelle.
It is, of course, understood that, once a professional relationship binds us to a company, our professional code of ethics prohibits us from approaching any staff member of that company.
Il est bien entendu que, dès lors que des relations professionnelles nous lient à une entreprise, notre code de déontologie nous interdit d'approcher tout collaborateur de cette entreprise.
All registered psychologists, regardless of their status, sector or work rules, are legally bound to the professional code of ethics. This code outlines the rules of conduct registered psychologists have to respect.
Tous les psychologues inscrits sur la liste, quels que soient leur statut, secteur ou règlement de travail, sont juridiquement liés par un code de déontologie qui définit les règles de bonne conduite professionnelle à respecter.