Examples with "proficiency in Python and/or" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programming skills in various languages (C++, Scala, Java, R) with proficiency in Python and/or C++
The tutorial explained how to make a simple function call in Python.
Le tutoriel expliquait comment faire un simple appel de fonction en Python.
Each student must demonstrate proficiency in word processing by the end of the course.
Chaque étudiant doit démontrer sa maîtrise du traitement de texte avant la fin du cours.
With regular practice, she regained her proficiency in playing the piano.
Avec une pratique régulière, elle a retrouvé sa maîtrise du piano.
Her advanced level of proficiency in programming opened many career opportunities.
Son niveau avancé en programmation lui a ouvert de nombreuses opportunités de carrière.
There are several moduels to manage dates and time in Python.
Il existe plusieurs moduels pour gérer les dates et le temps en Python.
The diplomat's proficiency in the local language was attributed to his sleeping dictionary.
La maîtrise du diplomate de la langue locale était attribuée à son professeur d'oreiller.
Proficiency in the language illustrated by precision and fluency of expression.
Maîtrise de la langue, avec précision et aisance dans l'expression.
This panel shows their proficiency in spinning raw fibres into thread.
Ce panneau témoigne de leur talent dans la filature de fibres brutes.
Bilingual positions requiring proficiency in both official languages are being staffed.
Des postes bilingues exigeant la compétence dans les deux langues officielles sont ouverts.
Therefore, high level of proficiency in the language is needed.
Par conséquent, le niveau élevé de maîtrise de la langue est nécessaire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.