This robot is programmed to serve drinks without spilling a single drop.
Ce robot est programmé pour servir des boissons sans renverser une seule goutte.
The pattern engraver is programmed to automatically trace arabesques on the leather.
Le graveur de motifs est programmé pour dessiner automatiquement des arabesques sur le cuir.
On this job site, the winch is programmed to run slowly when lifting fragile loads.
Sur ce chantier, le treuil est programmé à basse vitesse pour soulever les charges fragiles.
I only know what I've been programmed to believe.
This robot is programmed to answer users' questions in a way that feels human.
Ce robot est programmé pour répondre de manière humaine aux questions des usagers.
The household robot is programmed to dust under the beds and sofas.
Le robot ménager est programmé pour enlever la poussière sous les lits et les canapés.
In this movie, the robots are programmed to shoot without any emotion.
Dans ce film, les robots sont programmés pour tirer des balles sans aucune émotion.
The robot was programmed to automatically decipher any unknown symbols it encounters in space.
Le robot a été programmé pour déchiffrer automatiquement les symboles inconnus rencontrés dans l'espace.
The system controller is programmed to generate a scanned laser image.
Le contrôleur de système est programmé pour générer une image laser scannée.
She's programmed to protect the mission and everyone on it.
This phone is programmed to call only one number, mine.
Ce téléphone est programmé pour appeler un seul numéro, le mien.
The drones were programmed to maintain a stable formation despite the strong winds.
Les drones ont été programmés pour maintenir une formation de vol stable malgré le vent fort.
The hotel elevators are programmed to run on reduced energy at night.
Les ascenseurs de l'hôtel sont programmés pour marcher à énergie réduite la nuit.