The light show was programmed to kick off precisely at the needle drop.
Le spectacle de lumières était programmé pour démarrer précisément à l'instant t.
The system controller is programmed to generate a scanned laser image.
Le contrôleur de système est programmé pour générer une image laser scannée.
I only know what I've been programmed to believe.
The air conditioning unit is programmed to cut in at noon every day.
La climatisation est programmée pour se mettre en marche tous les jours à midi.
This phone is programmed to call only one number, mine.
Ce téléphone est programmé pour appeler un seul numéro, le mien.
She's programmed to protect the mission and everyone on it.
The robot was programmed to move sideways to avoid obstacles.
Le robot a été programmé pour se déplacer latéralement pour éviter les obstacles.
Make sure the machine is programmed to run at the desired rate.
Assurez-vous que la machine est programmée pour tourner à la cadence souhaitée.
The device is then programmed to prepare and dispense the final selection.
Le dispositif est ensuite programmé pour préparer et distribuer la portion définitive.
The human body is programmed to reproduce in order to prevent extinction.
Le corps humain est programmé pour procréer afin d'empêcher l'extinction.
The projectile was timed or programmed to airburst over its designated target.
Les projectiles étaient programmés pour exploser en l'air au-dessus de la cible.
Each integrated circuit can be programmed to provide pulses with different frequencies.
Chaque circuit intégré peut être programmé pour délivrer des impulsions à différentes fréquences.
Individuals are programmed to survive, mate, and optimise their fitness.
Les individus sont programmés pour survivre, se reproduire et optimiser leur fitness.