Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes aimed at supporting

Vertaling van "programmes aimed at supporting" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes visant à soutenir
programmes destinés à soutenir
programmes qui visent à soutenir
A system has been developed to carry out programmes aimed at supporting and protecting victims of human trafficking and persons who are witnesses in the investigation of these crimes.
Un système a été conçu, qui permet de mener à bien des programmes visant à soutenir et protéger les victimes de la traite et les personnes qui témoignent lors des enquêtes sur ces infractions.
Thailand's progress in alleviating poverty is the result of various public policies and programmes aimed at supporting the poor and the disadvantaged so that they are able to access opportunities and other social services.
Les progrès accomplis par le pays en matière de réduction de la pauvreté sont le résultat de politiques et programmes visant à soutenir les pauvres et les personnes défavorisées pour leur permettre d'avoir accès aux possibilités économiques et aux services sociaux.
Grants are also awarded by the Institute for Youth, whose priority is conducting programmes aimed at supporting youth associations and their social involvement.
Il faut indiquer, d'autre part, l'appel à subventions de l'Institut de la jeunesse dont la priorité consiste à élaborer des programmes destinés à soutenir le mouvement associatif de jeunes et sa participation sociale.
Firstly, the Commission has launched several programmes aimed at supporting and strengthening those institutions that explicitly defend human rights.
Tout d'abord, la Commission a lancé plusieurs programmes destinés à soutenir et à renforcer les institutions qui défendent de manière explicite les droits de l'homme.
Currently present in 30 countries in the world, it implements programmes aimed at supporting vulnerable populations and communities to get out of poverty, in a participatory and sustainable manner.
A l'heure actuelle, elle est présente dans 30 pays du monde où elle exécute des programmes qui visent à soutenir des populations vulnérables et à les sortir de la pauvreté de manière participative et durable.
Calls on the Commission to ensure that independent associations are allowed to take part in the Euro-Mediterranean programme (especially the MEDA-Democracy programme and all programmes aimed at supporting civil society)
invite la Commission à veiller à ce que la participation des associations indépendantes au programme euroméditerranéen (tout particulièrement au programme MEDA-Démocratie ainsi qu'à tous les programmes qui visent à soutenir la société civile) soit assurée
Finance projects for the integration of unaccompanied minors having legal status, with particular attention to programmes aimed at supporting the recovery of victims of child-specific violence or trafficking in human beings.
financer des projets en faveur de l'intégration des mineurs non accompagnés ayant un statut juridique, en accordant une attention particulière aux programmes visant à soutenir le rétablissement des victimes de formes de violence ou de traite des êtres humains visant spécifiquement les enfants.
Poland has developed national legislation for organic farming as well as programmes aimed at supporting organic farmers.
La Pologne a arrêté des dispositions législatives concernant l'agriculture biologique ainsi que des programmes visant à soutenir les agriculteurs adeptes du mode de production biologique.
I am sure I can count on the support of your Committee for this new generation of programmes aimed at supporting transnational cooperation in the fields of lifelong learning and of citizenship in the broad sense of the term.
Je suis certaine de pouvoir compter sur l'appui de votre Comité pour cette nouvelle génération de programmes visant à soutenir la coopération transnationale dans les domaines de l'éducation et formation tout au long de la vie et de la citoyenneté au sens large.
| Decision to review/eliminate programmes aimed at supporting industries is taken in the context of the annual budget exercise.
| La décision de réviser ou d'éliminer des programmes visant à soutenir des entreprises est prise dans le contexte de la planification budgétaire annuelle.
This will weaken the energy potential not of only Slovakia, but of the entire European Union, and will draw away resources that might have served, among other things, to finance programmes aimed at supporting alternative forms of energy.
Cela va affaiblir le potentiel énergétique, non seulement de la Slovaquie, mais de toute l'Union européenne, et éliminera des ressources qui auraient pu être utiles, entre autres, pour financer des programmes visant à soutenir des formes alternatives d'énergie.
Member States are developing programmes aimed at supporting SMEs to allow them to stay in business.
Les États membres développent des programmes visant à soutenir les PME et à leur permettre de poursuivre leurs activités.
Joint assessments were undertaken to identify priority areas and develop programmes aimed at supporting local solutions to the conflict.
Des évaluations communes ont été effectuées pour définir les domaines prioritaires et élaborer des programmes favorisant l'application de solutions locales au conflit.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 36. Exact: 36. Verstreken tijd: 56 ms.