We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes dans ce
émissions dans cette
Population issues were of great significance for social development, and the time had come to undertake substantial programmes in that field.
Les questions de population revêtent une importance essentielle pour le développement social et le moment est venu d'entreprendre de vastes programmes dans ce domaine.
This intersectional methodology should form the basis for design and implementation of policies and programmes in that area and for establishing legal instruments for necessary remedies and redress.
Cette méthodologie intersectionnelle servirait de base à l'élaboration et à la mise en oeuvre de politiques et programmes dans ce domaine ainsi qu'à la mise en place des instruments juridiques nécessaires aux actions de réparation et de recours.
These three channels have to take the interests of the Romansh regions into account also, by transmitting programmes in that language.
Ces trois programmes doivent aussi prendre en compte les intérêts des régions romanches en proposant des émissions dans cette langue.
It also urges the State party to strengthen data collection on trafficking and to monitor systematically the impact of, and results achieved in, the implementation of its policies and programmes in that area, including bilateral and multilateral agreements.
Il l'exhorte également à renforcer la collecte de données sur la traite et à évaluer systématiquement les effets et les résultats de ses politiques et programmes dans ce domaine, y compris les accords bilatéraux et multilatéraux.
While welcoming the approval of six programmes in that area, the Group was concerned that a resource mobilization strategy had been formulated for only three of them.
Tout en se félicitant de l'approbation de six programmes dans ce domaine, il s'inquiète de voir qu'une stratégie de mobilisation de ressources n'a été formulée que pour trois d'entre eux.
First, she would like to know how the proportion of the budget allocated to specific policies to benefit children was calculated, and whether local NGOs participated in implementation of programmes in that area.
Tout d'abord, elle souhaiterait savoir comment est calculée la part du budget allouée aux politiques spécifiques en faveur des enfants et si les ONG locales participent à la mise en oeuvre des programmes dans ce domaine.
It would ensure respect for the rights of children and adolescents and encourage community participation in programmes in that area.
L'Organe directeur veillera au respect des droits de l'enfant et de l'adolescent et encouragera la participation de la collectivité à la réalisation des programmes dans ce domaine.
Noting that other international organizations and Governments may have useful information to provide on programmes in that area,
Notant que d'autres organisations internationales et les gouvernements peuvent être en mesure de communiquer des informations utiles sur les programmes dans ce domaine,
Development was a key aspect of the mandate of the United Nations, and programmes in that area should receive priority attention.
Le développement est au coeur du mandat même du système onusien et les programmes dans ce domaine méritent une attention prioritaire.
The Ministry was also engaged in the issue of spatial segregation and funded programmes in that area.
Le Ministère œuvre également dans le domaine de la ségrégation spatiale et finance des programmes dans ce secteur.
His Government attached importance to South-South cooperation for sustainable development, and urged the Secretariat to devise more programmes in that field.
Le Gouvernement indien accorde de l'importance à la coopération Sud-Sud pour le développement durable et demande instamment au Secrétariat de mettre au point davantage de programmes dans ce domaine.
We have adopted several national plans and programmes in that area.
Nous avons adopté plusieurs plans et programmes nationaux dans ce domaine.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.