All operations and programme managers are trained in operational policies and programming procedures.
Tous les directeurs des opérations et de programme sont formés aux politiques opérationnelles et procédures de programmation.
Delegations were encouraged by the progress made to date and by the commitment of the funds and programmes to the exercise, especially to harmonizing programme cycles and simplifying programming procedures.
Les délégations ont jugé encourageants les progrès d'ores et déjà réalisés ainsi que la participation des fonds et programmes aux travaux du Plan-cadre, en particulier en vue d'harmoniser les cycles des programmes et de simplifier les modalités de programmation.
During the evaluation team's visit in January 2005, the content and the programming procedures were being discussed.
Lors de la visite de l'équipe d'évaluation en janvier 2005 le contenu et les modalités de programmation étaient en discussion.
Support user programming procedures, to achieve fully automated measuring step.
Procédures de programmation pour l'utilisateur de soutien, pour réaliser l'étape de mesure entièrement automatisée.
Installation procedures and inspection, and unit programming procedures.
Procédures d'installation et inspection, procédures de programmation des unités.
The new guidelines, which replace existing programming procedures with a 'partnership for accession', will speed up project implementation.
Ces nouvelles orientations, qui substituent un "partenariat d'adhésion" aux procédures de programmation existantes, accéléreront la mise en oeuvre des projets.
These guidelines redefined the term execution, and implementation to fully implement the common country programming procedures.
L'exécution et la réalisation sont redéfinies dans le sens d'une pleine mise en œuvre des procédures de programmation commune par pays.
Over the years we have made steady progress integrating this principle into our programming procedures.
Au fil des ans, nous avons enregistré des progrès constants pour ce qui concerne l'intégration de ce principe dans nos procédures de programmation.
I am not satisfied with current programming procedures and I believe that with your active involvement and support we can make a number of improvements.
Je ne suis pas satisfait des procédures de programmation actuelles et je suis certain qu'avec votre participation et votre soutien actif nous pourrons les améliorer.
Significant steps are required towards the harmonization and simplification of their respective programming procedures, leading to the optimization of resources and skills.
D'importantes mesures doivent être prises en vue d'harmoniser et de simplifier leurs procédures de programmation respectives afin d'aboutir à une utilisation optimale des ressources et des connaissances.
The overall "weighted average dumping margin" is calculated using the programming procedures described, including the standard simple zeroing procedures.
La "marge de dumping moyenne pondérée" globale est calculée avec les procédures de programmation décrites, y compris les procédures types de réduction à zéro simple.
Joint programming procedures and timeliness should be improved, with due consideration for the involvement of other actors, be they bilateral or multilateral, governmental or non-governmental organizations.
Les procédures de programmation conjointes et le respect des délais devraient être améliorés, en tenant dûment compte de la participation des autres acteurs, qu'il s'agisse d'organisations bilatérales, multilatérales, gouvernementales ou non gouvernementales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.