Our programs team here is collaborating at a minimum on a weekly basis with our team in Pakistan.
Notre équipe des programmes ici s'entretient au moins une fois par semaine avec notre équipe au Pakistan.
I am Rachel Logel Carmichael. I'm a team leader for the international programs team.
I also have a programs team.
CIP Learning Materials Textbooks All CIP courses include a comprehensive textbook developed by the Insurance Institutes Academic Programs team in collaboration with industry employers and subject matter experts.
Tous les cours du programme de PAA incluent un manuel détaillé, élaboré pour l'équipe responsable des programmes d'enseignement, à l'Institut d'assurance, en collaboration avec des employeurs et des spécialistes dans leur domaine respectif.
Julia Ehrt (she/her) is the Director of Programs at ILGA where she develops ILGA's programmatic work and manages the programs team.
Julia Ehrt (elle) est la directrice des programmes à ILGA, où elle développe le travail programmatique d'ILGA et dirige l'équipe chargée des programmes.
Our Government Programs team has highly-developed expertise in the government environment, program administration and the intricacies of the health care industry.
Notre équipe chargée des programmes gouvernementaux se spécialise dans le milieu des différents gouvernements, l'administration de programmes et les subtilités de l'industrie des soins de santé.
He manages our International Programs team and oversees our engagement with Canadian and international program partners.
Il gère notre équipe des programmes internationaux et encadre notre engagement auprès des partenaires des programmes canadiens et internationaux.
¹ Programs Team resources are significantly higher than those of the other Teams as they include the majority of the Department's resources for Transfer Payments ($3,016 million included).
¹ Les ressources de l'Équipe des programmes sont considérablement plus importantes que celles des autres équipes étant donné qu'elles incluent la majorité des ressources du Ministère pour les paiements de transfert (montant de 3016 millions de dollars inclus).
To request more information about the SCN Industrial Quarterly Flyer Program, please fill in this form and our Programs team will contact you. PPG Program
Pour demander de plus amples informations sur le programme de circulaires trimestrielles de SCN Industriel, veuillez remplir les informations et notre équipe des programmes vous contactera.
As part of the senior leadership team, Ms. Mackie also helps shape the strategic direction of Grand Challenges Canada and supports the Programs team in enabling innovators who are focused on Bold Ideas with Big Impact.
En tant que membre de l'équipe de cadres, Mme Mackie aide également à formuler la direction stratégique de Grands Défis Canada et soutient l'équipe responsable des programmes en aidant les innovateurs qui se concentrent sur les Idées audacieuses ayant un grand Impact.
To request more information about the SCN Industrial Catalogue Program, please fill in this form and our Programs team will contact you. Quarterly Flyer Program
Afin d'obtenir plus d'informations concernant le programme de catalogues de SCN Industriel, veuillez nous fournir les informations suivantes, et notre équipe des programmes communiquera avec vous.
The candidate will be part of the Commercial Programs team, based in Mirabel, This position might require some travel in Canada and in the United States.
Le candidat retenu fera partie de l'équipe des programmes commerciaux basée à Mirabel. Il pourrait être appelé à voyager au Canada et aux États-Unis.
Since 2007, he has been a board member of Dare-Dare - an artist-run centre operating in the public realm - and involved with the Educational Programs team at the CCA (Canadian Centre for Architecture).
Depuis 2007, il siège au conseil d'administration de Dare-Dare - un centre d'artistes opérant dans l'espace public - et oeuvre dans l'équipe des programmes éducatifs du CCA (Centre Canadien d'Architecture).